2.2. Der Begriff "arbitro" kann zwar Schiedsrichter oder Schlichter bedeuten (vgl. Il nuovo Dizionario Sansoni, Tedesco-Italiano, Italiano-Tedesco, 4. Auflage, Sansoni 2000, S. 1063), die Bedeutung "Schiedsrichter" ist jedoch geläufiger und insbesondere im Rahmen von rechtlichen Ausführungen üblich (vgl. BGE 108 Ia 308, 110 Ia 56; vgl. auch die italienische Fassung der Art. 353 ff. ZPO). Sodann ist darauf hinzuweisen, dass "arbitrare" "schiedsrichten/als Schiedsrichter fungieren" bedeutet und "arbitrato" mit "Schiedsgerichtsbarkeit", "Schiedsgericht" oder "Schiedsspruch/Schiedsurteil" übersetzt wird (vgl. Il nuovo Dizionario Sansoni, - 13 -