{"Signatur": "ZG_OG_002", "Spider": "ZG_Obergericht", "Datum": "2022-07-11", "PDF": {"Datei": "ZG_Obergericht/ZG_OG_002_S-2021-39_2022-07-11.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.ch/zg_helper/download.php?pfad=/tribunavtplus/ServletDownload/S_2021_39_fdd7631f3f812fe9da3ea4c19349bdaa6195f00a03460c5e35580d76f597c3b500c297782f896214fc74b2be20e62772398fc4c52604657e44fdbf2c5a7f4708?path=fdd7631f3f812fe9da3ea4c19349bdaa6195f00a03460c5e35580d76f597c3b500c297782f896214fc74b2be20e62772398fc4c52604657e44fdbf2c5a7f4708&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=S_2021_39", "Checksum": "1ed198f00ee43444dae63ee4d2a992d7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["S 2021 39"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Zug Obergericht Strafabteilung 11.07.2022 S 2021 39"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Zug Obergericht Strafabteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Zoug  Strafabteilung"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Zugo  Strafabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "mehrfache ungetreue Geschäftsbesorgung | Berufung Privatkläger/in oder Dritte/r von SG Kollegial"}], "ScrapyJob": "446973/80/208", "Zeit UTC": "25.03.2026 03:54:11", "Checksum": "3c17e10d884cde891537a88cd29d46ec", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Zug Obergericht Strafabteilung 11.07.2022 S 2021 39\nRegeste:\nmehrfache ungetreue Geschäftsbesorgung | Berufung Privatkläger/in oder Dritte/r von SG Kollegial\n\n Okay! I will tell Mr.\nAE.________ your new\ndiscount price and\ncommission for June.\nSeite 20/123\n\nAF.________.\nJun 2012 18'053.22 111.00\n08.06.2012 8'586.00\n11.06.2012 8'586.00\n22.06.2012 16'987.00\n20.07.2012 9'027.00\nAug 2012 46'251.79 97.00\nSep 2012 30'617.07 85.00\n25.09.2012 Dear D.________, will\ngive you the commission\nafter receiving from the\nissuing bank! […]\nAF.________\n26.09.2012 AF.________, I have\nchanged my name, it's\nD.________ now, so\nplease mind while paying\ncommission. The bank\ndetails are the same, just\nthe name is deferent.\nThanks\n01.10.2012 Welcome, did you pay the\nfirst part of commission.\n03.10.2012 20'750.37\n08.10.2012 AF.________, I got the first\namount if money. When\nare you planning to pay the\nrest? […]\n09.10.2012 AF.________, please\nrevert regarding LC and\nthe second part of\ncommission.\n11.10.2012 25'501.42\n24.10.2012 30'617.07\n26.10.2012 AF.________, I got money\nfor September, thanks\nTotal 204'451.15 205'054.86\n\n2.1.1 Diese Gegenüberstellung von Lieferungen, Zahlungen an die Beschuldigte und Chat-\nNachrichten zeigt klar auf, dass die Zahlungen und die Lieferungen in direktem\nZusammenhang standen. Am 5. März 2012 forderte die Beschuldigte von AF.________ die\n\"commission\" für Februar ein und bat um Zahlung bis am 15. März 2012. Am 15. März 2012\nging sodann eine Zahlung von USD 20'000.00 von AF.________ ein. Gemäss der an der\nvorinstanzlichen Hauptverhandlung eingereichten Stellungnahme der Beschuldigten betrug\ndie Standard-Entschädigung/Kommission für Eisenerzverkäufe USD 1.00/dry ton (SG GD\n9/1/1/1 S. 4). Die Lieferung der B.a.________AG an die V.________Ltd. im Februar 2012\nbetrug 19'546.32 dmt. In Anbetracht der Standard-Entschädigung/Kommission von\nSeite 21/123\n\n"}