compagnait de plusieurs documents, dont la copie d’une annotation du 4 juin 2001 transcrivant ledit jugement dans les registres d’état civil de Milan. Le 7 juillet 2001, le Consulat général envoya ces pièces à l’OFEC en l’avisant que X. demandait que son divorce fût transcrit en Suisse, sur la base de cette transcription italienne. Le 18 juillet 2003, l’OFEC expédia le dossier au SEE qui, le 21 juillet 2003, écrivit au Consulat général de Suisse à Milan que cette transcription avait déjà été refusée le 25 mars 2002. Le 5 décembre 2003, X. demanda au SEE où en était l’affaire et lui signala l’art.