{"Signatur": "TI_TRPI_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "1995-09-29", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_TRPI_001_90-1994-106_1995-09-29.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=21160&nX40_KEY=4933420&nTrefferzeile=35&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "ac9b40535119cf893ec462d68070e6d1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["90.1994.106"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale della pianificazione 29.09.1995 90.1994.106"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale della pianificazione 29.09.1995 90.1994.106"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale della pianificazione 29.09.1995 90.1994.106"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale della pianificazione "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale della pianificazione "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale della pianificazione "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Sentenza o decisione senza scheda"}], "ScrapyJob": "446973/38/2254", "Zeit UTC": "10.04.2026 01:06:24", "Checksum": "af64b8eb6cd8ca5d164b37d4d0e1beea", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Tribunale della pianificazione 29.09.1995 90.1994.106\nRegesto:\nSentenza o decisione senza scheda\n\n\n-la zona di frantumazione e deposito degli inerti nella quale é ammessa unicamente l’installazione di macchinario mobile per la frantumazione del materiale e, se necessario, una baracca di cantiere per gli operai e baracche-tettoie per il deposito della attrezzature. Non sono permesse pavimentazioni o simili. Essa deve essere organizzata e cintata convenientemente.\n-la zona di rispetto e di transito che ha la funzione di stacco e di protezione della parete dell’ex zona di estrazione che presenta un grande interesse geologico.\nIn quest’area é permesso unicamente il transito per accedere alla zona di frantumazione vera e propria. Non sono ammesse costruzioni di nessun tipo e neppure modifiche dello stato fisico dell’area. Eccezioni, per ricerche scientifiche o simili, potranno essere concesse unicamente con l’accordo delle autorità competenti.”\nc. Il Consiglio di Stato ha respinto i ricorsi e approvato la variante con risoluzione 4 dicembre 1990.\nd. La __________ e una sessantina di cittadini di __________ hanno impugnato innanzi al TPT questa decisone.\nI ricorrenti chiedono l’abbandono della “zona di deposito e di lavorazione di inerti, e di estrazione nell’area delle vecchie cave di __________ ”. A sostegno della loro impugnativa sollevano da un canto aspetti naturalistici e paesaggistici, dall’altro obiezioni fondate sulla precaria percorribilità della locale strada (stretta e sinuosa) e l’impatto ambientale negativo del transito di autocarri per il trasporto di inerti.\ne. Le conclusioni ricorsuali sono avversate dal Municipio di __________.\nAlla medesime conclusioni é giunto il Governo nella sua risposta del 16 febbraio 1993.\nf. In data 5 marzo 1991 i ricorrenti hanno inoltrato al Gran Consiglio un’istanza chiedente la concessione dell’effetto sospensivo al loro gravame. Statuendo conformemente all’art. 78 Lpamm, il Consiglio di Stato l’ha respinta con decisione 12 giugno 1991.\ng. In data 14 settembre 1993 é stato esperito il sopralluogo in contraddittorio che ha permesso di constatare la bellezza e la grandiosità dell’emiciclo costituito dalla ex-__________.\nLe parti si sono riconfermate nelle loro allegazioni e domande. L’avv. __________ ha inoltre prodotto un riassunto scritto con il quale precisa il contenuto e le motivazioni del ricorso. Di questo e delle risultanze del sopralluogo si dirà, per quanto necessario, in prosequio di giudizio.\nh. In data 7 giugno 1994 é stato esperito un secondo sopralluogo che ha permesso al patriziato di __________, proprietario del sedime, di prendere posizione sul gravame. Inoltre i ricorrenti hanno precisato come il gravame non sia affatto diretto contro le attività estrattive della ditta __________.\nOggetto del contendere é pertanto esclusivamente la zona prevista, nella ex-__________ __________, di frantumazione e deposito degli inerti. A mente del Patriziato, il materiale da frantumare non sarebbe tanto quello risultante dall’attività estrattiva delle esistenti cave, quanto inerti portati ad hoc sul posto.\ni. In occasione dell’ultimo sopralluogo, codesto Tribunale ha chiesto l’edizione da parte dell’Amministrazione patriziale di __________ della documentazione relativa alla domanda edilizia chiesta per l’installazione del frantoio e del deposito inerti nella ex-__________. Tale documentazione é stata trasmessa al TPT in data 27 giugno 1994.\nc o n s i d e r a t o\nin diritto\n1. La competenza del Tribunale é data dagli articoli 26 quater lett. d LOG e 38 LALPT. Il gravame, inoltrato nel termine di 30 giorni di cui all’art. 39 LALPT é tempestivo.\nCirca la legittimazione degli insorgenti il Tribunale considera quanto segue. La __________, che ha contestato la “zona di frantumazione e di deposito degli inerti” sia in prima istanza che innanzi al TPT, é legittimata a ricorrere.\nPer conto non tutti i litisconsorti di __________ __________ hanno ricorso anche in prima istanza. La circostanza é comunque ininfluente dato che perlomeno alcuni di loro, e ne basterebbe uno, avevano impugnato la variante di PR anche in primo grado.\n2. Il comune gode di autonomia in quelle materie che il diritto cantonale o federale non regola esaurientemente, ma lascia in tutto o in parte alla regolamentazione del comune, conferendogli una notevole latitudine decisionale (DTF 115 Ia 44). Il comune ticinese usufruisce di questa autonomia in materia di pianificazione del territorio (Rep. 1989, pag. 422, consid. 2 e riferimenti)."}