{"Signatur": "TI_TRAP_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "2000-03-06", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_TRAP_001_17-1999-76_2000-03-06.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=59216&nX40_KEY=4711473&nTrefferzeile=86&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "99320ca5170b4beeb5a18799de019d77"}, "Scrapedate": "2026-02-09", "Num": ["17.1999.76"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale 06.03.2000 17.1999.76"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale 06.03.2000 17.1999.76"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale 06.03.2000 17.1999.76"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Sentenza o decisione senza scheda"}], "ScrapyJob": "446973/38/2193", "Zeit UTC": "09.02.2026 22:47:29", "Checksum": "9bd10e36771ed74b87f3e45ad721c581", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Tribunale di appello diritto penale La Corte di cassazione e di revisione penale 06.03.2000 17.1999.76\nRegesto:\nSentenza o decisione senza scheda\n\n\nD'altro canto, a parte la distanza (20–30 metri) alla quale si era appostato l'investigatore (sentenza pag. 3), è mera illazione dei ricorrenti quella secondo cui non sarebbe stato possibile vedere con un minimo di precisione la foratura del pneumatico perché l'autore avrebbe agito in modo repentino, con un oggetto molto sottile e appuntito. Per di più, contrariamente all'opinione dei ricorrenti, chiunque può fermare una persona colta in flagranza di reato (art. 99 cpv. 1 CPP). Quanto all'episodio del “Ristorante ____________”, risulta dal verbale del 25 aprile 1999 che i ricorrenti medesimi hanno dedotto che il danneggiamento doveva essere avvenuto in quel luogo. Che ciò nulla avesse a che vedere con i fatti del 30 aprile 1999 è, una volta ancora, mera illazione. A proposito dell'asserita foratura del mese di settembre 1999, nuovamente i ricorrenti esprimono semplici supposizioni, ma non dimostrano che, avendo essi stessi avanzato sospetti su un certo ____________, la deduzione del Pretore secondo cui altre persone avevano motivo di rancore nei loro confronti sia insostenibile. Infine, riguardo ai danneggiamenti antecedenti, i ricorrenti deducono che autore fosse il querelato dal loro solo convincimento, così come esprimono una semplice opinione personale ritenendo che costui abbia reiterato alla fine di settembre 1999, dopo un'interruzione di cinque mesi. Ne segue che, come si è già accennato, la sentenza del Pretore non integra in alcun modo gli estremi dell'arbitrio. Ne segue, nella misura in cui è ricevibile, la reiezione del ricorso.\n5. Gli oneri processuali seguono la soccombenza (art. 15 cpv. 1 CPP). Alla controparte, che per presentare le osservazioni si è valsa dell'assistenza di un legale, vanno attribuite congrue ripetibili (art. 9 cpv. 6 CPP).\nPer questi motivi,\nvisto per le spese l'art. 39 lett. d LTG,\npronuncia: 1. In quanto ricevibile, il ricorso è respinto.\n2. Gli oneri processuali, consistenti in:\na) tassa di giustizia fr. 600.–\nb) spese fr. 100.–\nfr. 700.–\nsono posti solidalmente a carico dei ricorrenti in solido, che rifonderanno alla controparte, sempre con vincolo di solidarietà, fr. 800.– per ripetibili.\n3. Intimazione a:\n– avv. ____________, per sé e per ____________;\n– ____________, ____________;\n– avv. __________;\n– Ministero pubblico, Lugano;\n– Pretore del Distretto di Lugano, sezione 4.\nPer la Corte di cassazione e di revisione penale\nIl presidente Il segretario"}