{"Signatur": "TI_TRAC_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "1995-07-27", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_TRAC_001_11-1995-115_1995-07-27.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=17304&nX40_KEY=4933422&nTrefferzeile=56&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "8ccc30ca54fbb72a14e4df5eb7baab7c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["11.1995.115"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile 27.07.1995 11.1995.115"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile 27.07.1995 11.1995.115"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile 27.07.1995 11.1995.115"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Sentenza o decisione senza scheda"}], "ScrapyJob": "446973/38/2254", "Zeit UTC": "10.04.2026 01:04:14", "Checksum": "9244a9fdfd6e4735974536ef2317e07c", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Tribunale di appello diritto civile La prima Camera civile 27.07.1995 11.1995.115\nRegesto:\nSentenza o decisione senza scheda\n\n|\n|\n|\n|\n|||\n|\nIncarto n. |\n|\nIn nome |\n|\n||\n|\n|\n|||||\n|\n|\n|||||\n|\ncomposta dei giudici: |\nEpiney-Colombo,\npresidente,\n|\n|\nsegretaria: |\nGalfetti, vicecancelliera |\nsedente per statuire nella causa n. __________ (provvedimenti assicurativi per la devoluzione della successione) della Pretura del Distretto di Lugano, sezione 4, promossa con istanza del 10 febbraio 1994 da\n|\n|\n__________, __________, (patrocinata dall'avv. __________, __________)\n|\n|\n|\ncontro |\n|\n|\n__________, __________, (patrocinato dall'avv. __________, __________);\n|\nesaminati gli atti,\nposti i seguenti\npunti di questione:\n1. Se deve essere accolto l'appello 14 luglio 1994 di __________ __________ __________ contro il decreto 5 luglio 1994 del Pretore del Distretto di Lugano, sezione 4;\n2. Il giudizio sulle spese e le ripetibili.\nritenuto\nin fatto:\nA. Il __________ 1981 si è spento a Città del Messico il cittadino italiano __________. Con testamento 12 marzo 1980 egli aveva istituito erede universale la moglie __________, prevedendo che in caso di morte di quest'ultima sarebbe subentrata quale erede la figlia __________ __________. __________ __________ è deceduta il __________ 1981 e la figlia __________ ha accettato l'eredità e l'incarico di esecutore testamentario.\nB. Il 2 aprile 1981 __________, figlio naturale e riconosciuto di __________, ha chiesto al Pretore del Distretto di Lugano, sezione 4, l'adozione di provvedimenti cautelari, per conservare i beni mobili e immobili situati a __________ e a __________, e l'erezione dell'inventario.\nIl Pretore, con decisione 3 aprile 1981, ha accolto l'istanza e ordinato l'inventario dei beni e la restrizione della facoltà di disporre degli stessi. Il notaio __________ __________ ha confezionato l'inventario.\nIn data 23 luglio 1981 __________ __________ __________ ha introdotto una petizione di eredità al Tribunale di __________, sezione II, che si è dichiarato competente con sentenza 17 dicembre 1988 e ha aperto l'istruttoria per individuare i beni spettanti all'attore; il procedimento è tuttora pendente.\nC. Il 4 giugno 1981 __________ ha presentato, a Città del Messico, due azioni tendenti all'annullamento del testamento pubblico del de cuius. Con la prima, l'annullamento è stato chiesto per errore del testatore sulla qualità di figlia dell’erede, con la seconda per indegnità delle beneficiarie.\nEntrambe le azioni sono state respinte sia in prima che in seconda istanza. È stato respinto anche il ricorso presentato alla Corte Suprema federale. La prima Camera civile del Tribunale di appello ha dichiarato esecutive nel Cantone Ticino, con decisioni di delibazione 17 marzo 1988, le sentenze messicane 13 aprile 1983 del XVII Giudice degli affari familiari del Distretto federale, 16 agosto 1984 dell’XI Camera del Tribunale superiore di giustizia al Distretto federale e 29 maggio 1986 del III Tribunale collegiale in materia civile del I circolo della Corte Suprema (inc. n. __________). Con successiva decisione di delibazione del 2 novembre 1988 la I Camera ha dichiarato esecutive nel Cantone Ticino le sentenze messicane emesse il 24 dicembre 1982 dal XVII Giudice degli affari familiari del Distretto federale, il 22 novembre 1983 dall’XI Camera del Tribunale superiore di giustizia al Distretto federale e il 10 maggio 1984 dal III tribunale collegiale in materia civile del I Circolo della Corte Suprema (inc. n. __________).\nD. Con decreto del 5 aprile 1985 il Pretore del Distretto di Lugano, accogliendo un'istanza di __________, ha revocato i provvedimenti assicurativi ordinati nel 1981. Tale decisione è stata riformata su appello di __________ e con sentenza 24 giugno 1985 la prima Camera Civile del Tribunale di appello ha confermato il blocco dei beni, facendo obbligo all’appellante di prestare una garanzia di fr. 60’000.– (inc. n. __________).\nE. In Messico la successione di __________ si è conclusa il 22 febbraio 1991 con la divisione e il trapasso dei beni (adjudicatión). Il VII Tribunale della famiglia, Tribunale superiore del Distretto federale, ha emesso in data 25 settembre 1991 il certificato ereditario, nel quale __________ è stata riconosciuta erede unica e universale del de cuius.\nF. __________ ha chiesto con istanza 10 febbraio 1994 la revoca dei provvedimenti cautelari ordinati dalla Pretura del Distretto di Lugano, sezione 4, in data 3 aprile 1981 e confermati dal Tribunale di appello in data 24 giugno 1985. Tale richiesta è fondata sulla decisione messicana di adjudicatión e sul certificato ereditario messicano del 25 settembre 1991. A detta dell’istante il mantenimento del blocco non si giustificava più, in quanto un’eventuale sentenza italiana che decidesse sui beni postii in Svizzera non potrebbe essere riconosciuta nel Cantone Ticino perché sarebbe in contrasto con la decisione messicana di adjudicatión del 22 febbraio 1989 (doc. N) e con il certificato emesso in data 25 settembre 1991 (doc. Q), che attestano la chiusura della successione relitta da __________.\nG. All'udienza del 20 aprile 1994, indetta per il contraddittorio, il convenuto ha chiesto la reiezione dell'istanza e ha postulato inoltre un provvedimento supercautelare per l’iscrizione a Registro fondiario di una restrizione della facoltà di disporre dei beni immobili oggetto del provvedimento cautelare, e in via alternativa, l'annotazione dell'iscrizione provvisoria della qualità di proprietario comune. Ha presentato anche un memoriale scritto che è stato allegato al verbale.\nLa richiesta di provvedimento supercautelare è stata accolta dal Pretore del Distretto di Lugano, sezione 4, con decreto del 21 aprile 1994. Con esso è stato ordinato all'ufficiale del registro fondiario di annotare una restrizione della facoltà di disporre dei beni immobili a __________."}