Ritenuto in fatto: che __________ e __________ hanno raggiunto il 14 maggio 2003 un accordo davanti al Tribunale superiore del Canton Zurigo (Obergericht des Kantons Zürich, I. Zivilkammer), in una causa relativa, tra l'altro, allo scioglimento della comproprietà sulle particelle n. __________ e __________ RFD di _________; che con decisione del 20 maggio 2003 il tribunale ha preso atto della transazione e ha ordinato all'ufficiale dei registri del Distretto di __________ di iscrivere le particelle, intestate in comproprietà a __________ e a __________, in proprietà esclusiva della prima (dispositivo n. 6);