{"Signatur": "TI_TPC_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "2004-06-25", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_TPC_001_72-2003-129_2004-06-25.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=92300&nX40_KEY=4924322&nTrefferzeile=18&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "f526359f707c7e8f1835bdc16b24132f"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["72.2003.129"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale 25.06.2004 72.2003.129"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale 25.06.2004 72.2003.129"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale penale cantonale 25.06.2004 72.2003.129"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale penale cantonale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Sentenza o decisione senza scheda"}], "ScrapyJob": "446973/38/2254", "Zeit UTC": "10.04.2026 03:36:52", "Checksum": "88f057606f2ade41cbd985037af82843", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Tribunale penale cantonale 25.06.2004 72.2003.129\nRegesto:\nSentenza o decisione senza scheda\n\n\nSiffatto intendimento è stato riferito da __________ a __________ (cfr. la trascrizione al considerando 23). Non è del tutto chiaro in base agli atti chi possa avere parlato in tal senso a __________, ma secondo l'amica __________, anch'essa a Bobovo in quei giorni, si trattava di una voce che girava in paese (verbale 22 gennaio 2003 di __________, all. 113 RPG, pag. 4):\n\" Dopo qualche giorno seppi che __________ aveva portato proprio lì a Bobova il piccolo __________. Si diceva che gliel'aveva portato via a __________ e che non voleva più farglielo vedere. Se ben ricordo di diceva che lo aveva affidato a suo padre o a sua figlia.\"\nAgli atti vi è però ben più delle dicerie della gente di Bobovo. Tra i documenti del prevenuto è infatti stata rinvenuta una procura, da lui rilasciata il 9 gennaio 2003 (cioè alla vigilia dell'udienza che avrebbe dovuto sancire il divorzio) in favore della figlia __________ e corredata dell'autentica delle firme di mandante e procuratrice, con la quale egli le consegnava il figlio e l'incaricava, per tempo indeterminato, senza compenso e fino a che egli l'avesse ripreso di \"prendersi cura del piccolo __________, di educarlo e di mantenerlo come se fosse il suo bambino, di dargli tutte le attenzioni necessarie e di assicurargli uno sviluppo sano e corretto, e questo in continuazione fino a che suo padre - il mandante non torni dalla Svizzera\" (doc. B3 ad all. 51 RPG).\nSecondo l'accusato, questo documento, la cui redazione gli era stata consigliata dal suo legale, avrebbe dovuto servire a legittimare la figlia alla custodia di __________ nel breve periodo necessario (come meglio si dirà più avanti) all'ottenimento del cosiddetto visto Schengen per __________, cioè solo per qualche giorno, e questo in particolare per il caso che si fosse presentata la polizia, ovviamente su iniziativa di __________.\nLa Corte non crede a queste spiegazioni dell'accusato, non fosse altro che perché contraddittorie con la tesi secondo cui __________ avrebbe consentito alla trasferta del figlio. L'evidenza documentale, inoltre, è quella di un vero e proprio contratto di mandato, formalizzato con tanto di autentiche di firma, previsto per durata indeterminata, ma comunque per un periodo sicuramente più lungo di qualche giorno, non potendosi invece credere che le autorità locali avrebbero creato problemi in caso di una breve assenza del padre.\nLa procura, inoltre, non può essere letta di per sé stante, ma va necessariamente collegata al fatto che il 10 gennaio 2003 doveva tenersi l'udienza decisiva nella causa di divorzio, udienza che doveva appunto, nelle intenzioni del prevenuto, concludersi con la pronuncia del divorzio. In quell'ottica, ovvero sciolto il legame matrimoniale, alla luce della procura l'ipotesi di un AC 1 che tiene il figlio a Bobovo appare molto più verosimile di quella di un AC 1 che dopo pochi giorni lo riconsegna alla madre.\n27. Il 10 gennaio 2003 ha avuto luogo l'udienza nella causa di divorzio. __________ ne ha avuto notizia dalla sorella, alla quale l'aveva detto il prevenuto (all. 93 RPG, pag. 8):\n\"\nADR che la questione del divorzio (cioè di aver presentato la\ndomanda) AC 1 me la disse solo all'inizio di gennaio. Mi disse che il 10.01.2003\nvi sarebbe stata l'ultima udienza di divorzio in tribunale. Io ho comunicato\nciò a __________.\"\nL'esistenza di una conversazione in proposito è confermata dal AC 1, che avvalora così le parole della teste, mantenendo però la propria versione al riguardo del fatto che egli non avrebbe avuto l'intenzione di divorziare (verbale 10 marzo 2003, all. 49 RPG, pag. 7):\n\" Preciso che durante l'incontro del 09.01.2003 e solo in quell'occasione PC 4 mi chiese se era vero che io e __________ volevamo divorziare. Le ho risposto che effettivamente era stata presentata un'istanza che è quella dell'aprile 2002 di cui ho già parlato. Preciso che io ho pure detto a PC 4 che l'avevo inoltrata non perché volessi divorziare ma perché speravo che così facendo __________ si riavvicinasse a me.\"\nGià si è detto che l'imputato mente quando afferma di non avere voluto divorziare (consid. 19). Vero è invece che __________ fino a pochi giorni prima dell'udienza (e non solo alla vigilia, come dichiara l'accusato) non era certa del fatto che la procedura era stata riattivata (cfr. i dubbi da lei espressi in proposito prima di Natale all'appuntato __________, all. 4 RPG, pag. 2:\n\"Sono certo che la stessa ebbe a dirmi di non credere che fosse stata inoltrata una pratica di divorzio perché non aveva ricevuto alcuna comunicazione\"), e che solo grazie all'indicazione della sorella ha potuto incaricare all'ultimo momento un legale del suo patrocinio (cfr. cubo 1, classificatore atti istruttori V, in AI 359, deposizione avv. __________, che afferma di essere stato incaricato telefonicamente da __________ dopo il giorno di Natale del 2002.\n28. Il prevenuto aveva sperato, nell'economia della causa di divorzio, che la moglie venisse a Bobovo ad aderire alla sua petizione.\nIn luogo di ciò, egli si è trovato a dover fronteggiare il di lei legale determinato ad opporsi alla petizione, cosa in cui ha avuto buon gioco alla luce di una norma di legge che vieta il divorzio durante il primo anno di vita del figlio, semplicemente versando in atti il certificato di nascita di __________ (cfr. pag. 2 della predetta deposizione dell'avv. __________, classificatore atti istruttori V, in AI 359)."}