{"Signatur": "TI_TPC_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "2005-01-19", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_TPC_001_72-2001-311_2005-01-19.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=59686&nX40_KEY=4922742&nTrefferzeile=4&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "7c2f6773cdc9a2cc1a741ff09dfaabfe"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["72.2001.311"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale 19.01.2005 72.2001.311"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale 19.01.2005 72.2001.311"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale penale cantonale 19.01.2005 72.2001.311"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale penale cantonale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "stupefacenti (detenzione marijuana)"}], "ScrapyJob": "446973/38/2254", "Zeit UTC": "10.04.2026 03:44:15", "Checksum": "b5c810a7efee0120835dd669673c6fb3", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Tribunale penale cantonale 19.01.2005 72.2001.311\nRegesto:\nstupefacenti (detenzione marijuana)\n\n\n19 n. 1 e 2 LFstup.\n9 segg. CPP e 39 TG sulle spese\ndichiara e pronuncia:\n1. AC\n1 è autrice colpevole di infrazione alla Legge federale sugli stupefacenti\nper avere, senza essere autorizzata, ad __________ il 10 gennaio 2001, detenuto\npresso il suo domicilio complessivi gr. 415 di marijuana a nome e per conto di __________\n(15.8.1949), allo scopo di confezionare, dietro compenso di denaro, dei\nsacchetti destinati alla vendita e alla messa in commercio,\ne meglio come descritto nell'atto d'accusa e precisato nei considerandi.\n2. AC 1 è prosciolta dall'imputazione di infrazione aggravata alla Legge federale sugli stupefacenti di cui al punto n. 1 dell'AA.\n3. Di conseguenza AC 1 è condannata alla pena di 15 (quindici) giorni di detenzione, nella quale è computato il carcere preventivo sofferto.\n4. L'esecuzione della pena privativa della libertà inflitta alla condannata è sospesa condizionalmente e alla stessa è prescritto un periodo di prova di 2 (due) anni.\n5. La tassa di giustizia di fr. 300.-- e le spese processuali sono poste a carico della condannata in ragione di 1/3 e dello Stato in ragione di 2/3.\n6. E' ordinata la confisca dello stupefacente sequestrato, da distruggere, e della bilancia.\n7. Questo giudizio può essere impugnato mediante ricorso per cassazione alla CCRP; la dichiarazione di ricorso deve essere presentata al Presidente di questa Corte entro cinque giorni da oggi; la motivazione entro venti giorni dalla notificazione della sentenza integrale.\nDistinta spese:\nTassa di giustizia fr. 300.--\nInchiesta preliminare fr. 769.95\nSpese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.--\nfr. 1'119.95\n===========\nDistinta spese a carico di AC 1: (1/3)\nTassa di giustizia fr. 100.--\nInchiesta preliminare fr. 256.65\nSpese postali,tel.,affr. in blocco fr. 16.65\nfr. 373.30\n===========\nIl rimanente a carico dello Stato\n|\nterzi implicati |\n|\nPer la Corte delle assise correzionali\nIl presidente Il segretario"}