{"Signatur": "TI_TPC_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "2007-07-11", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_TPC_001_72-2001-244_2007-07-11.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=94911&nX40_KEY=4921944&nTrefferzeile=32&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "86f32e4dfd3572a4b82a795077fb1590"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["72.2001.244"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale 11.07.2007 72.2001.244"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale 11.07.2007 72.2001.244"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale penale cantonale 11.07.2007 72.2001.244"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale penale cantonale "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale penale cantonale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Detenuto, trasportato cocaina fungendo da autista in 42 occasioni a una donna che aveva seco 10 g di cocaina a viaggio da vendere al dettaglio e venduto per lei cocaina per fr. 150.-. Proscioglimento da LStup e riciclaggio di denaro per insufficienza di prove risp. per intervenuta prescrizione"}], "ScrapyJob": "446973/38/2254", "Zeit UTC": "10.04.2026 04:17:14", "Checksum": "db2b2d6d6cad65abf8cc3ead5278e68d", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Tribunale penale cantonale 11.07.2007 72.2001.244\nRegesto:\nDetenuto, trasportato cocaina fungendo da autista in 42 occasioni a una donna che aveva seco 10 g di cocaina a viaggio da vendere al dettaglio e venduto per lei cocaina per fr. 150.-. Proscioglimento da LStup e riciclaggio di denaro per insufficienza di prove risp. per intervenuta prescrizione\n\n\n- che, nondimeno, essendo tra l'altro sconosciuto il grado di purezza della sostanza trasportata, questo giudice non è in grado di accertare che AC 1 abbia oggettivamente trasportato un quantitativo complessivo di almeno gr. 180/200; tantomeno questo giudice ha gli elementi per affermare che AC 1 abbia saputo e/o dovuto presumere che quello trasportato era un quantitativo \"tale da mettere in pericolo la salute di parecchie persone\" (ovvero sopra i gr. 180/200,\nconsiderando, nel dubbio, una purezza almeno del 10 per cento);\n- che in tal condizioni, non può essere ritenuta l'imputazione di infrazione aggravata alla LStup, per insufficienza di prove sul quantitativo oggettivamente trasportato e ancor più sull'elemento soggettivo, relativo alla consapevolezza di AC 1 di star trasportando un quantitativo \"grave\";\n- che è per contro certo che, nel periodo suindicato, ricompreso tra il 1997 e il maggio 1999, AC 1 ha ripetutamente trasportato cocaina che sapeva destinata alla vendita, dietro remunerazione, ovvero a scopo di lucro, col che egli ha invero commesso ripetuta infrazione alla LStup, imputazione dalla quale nondimeno deve essere prosciolto per intervenuta prescrizione (subentrata al più tardi nel corso del maggio 2006);\n- che parimenti prescritta è l'ulteriore imputazione di riciclaggio di fr. 5000.- commesso pure nel maggio 1999, ovvero più di sette anni fa;\n- che pertanto AC 1 è prosciolto da ogni imputazione, con conseguente messa a carico dello Stato di tassa di giustizia e di spese processuali;\nrispondendo negativamente ai quesiti posti, venendo a cadere i quesiti 2, 3, 4;\nvisti gli art. 12, 51, 97, 98, 305 bis CP,\n19 cifre 1 e 2 LStup,\n9 e segg. CPP e 39 TG sulle spese;\ndichiara e pronuncia:\n1. AC 1\n1.1. è prosciolto dall’imputazione di infrazione aggravata alla LStup;\n1.2. è altresì prosciolto dalle imputazioni di infrazione semplice alla\nLStup e di riciclaggio per intervenuta prescrizione.\n2. La tassa di giustizia di fr. 350.- e le spese processuali sono a carico dello Stato.\n3. Questo giudizio può essere impugnato mediante ricorso per cassazione alla CCRP; la dichiarazione di ricorso deve essere presentata al Presidente di questa Corte entro cinque giorni da oggi; la motivazione entro venti giorni dalla notificazione della sentenza integrale.\n|\nIntimazione a: |\n|\n|\n|\n|\n|\nterzi implicati |\n|\nPer la Corte delle assise correzionali\nLa presidente La segretaria\nDistinta spese a carico dello Stato:\nTassa di giustizia fr. 350.--\nInchiesta preliminare fr. 200.--\nSpese postali,tel.,affr. in blocco fr. 50.--\nfr. 600.--\n==========="}