{"Signatur": "TI_TCA_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "1997-06-10", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_TCA_001_50-1995-15_1997-06-10.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=17043&nX40_KEY=4711529&nTrefferzeile=67&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "70dda99bc4284b7c9d09e2e57824bf5a"}, "Scrapedate": "2026-02-09", "Num": ["50.1995.15"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale cantonale amministrativo 10.06.1997 50.1995.15"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale cantonale amministrativo 10.06.1997 50.1995.15"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale cantonale amministrativo 10.06.1997 50.1995.15"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Tribunale cantonale amministrativo "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Tribunale cantonale amministrativo "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Tribunale cantonale amministrativo "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Sentenza o decisione senza scheda"}], "ScrapyJob": "446973/38/2193", "Zeit UTC": "09.02.2026 23:16:40", "Checksum": "feffa1b0a12fccb5d2d733f23bdadb57", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Tribunale cantonale amministrativo 10.06.1997 50.1995.15\nRegesto:\nSentenza o decisione senza scheda\n\n\nIl pagamento dell'indennità dovrà avvenire entro il termine di due mesi dalla crescita in giudicato della decisione del Consiglio comunale di __________ e dalla crescita in giudicato della decisione governativa di approvazione della variante di piano regolatore.\n11.‑ La presente convenzione si fonda sullo stato di fatto e di diritto esistente al momento della sua formulazione. Dovrà essere allestito un piano di mutazione.\n12.‑ Questa convenzione è sottoscritta dagli espropriati e dal Municipio di __________. Ritenuto che gli espropriati già danno, con la sottoscrizione della convenzione, la loro adesione vincolante, rimangono riservate la ratifica del Consiglio comunale di __________ nonché l'adozione e l'approvazione della variante di piano regolatore, che limita il vincolo (e quindi l'espropriazione) alla superficie del mappale n. __________ di __________ colorata in verde e in giallo nella planimetria, attribuendo a una zona appropriata (eventualmente zona nucleo) (con protezione del monumento culturale) la parte che rimane di proprietà degli espropriati.\nL'adesione vincolante dei proprietari, di cui al capoverso precedente, decade qualora i competenti organi dovessero negare l'approvazione.\nIl Municipio di __________ si impegna a far si che le procedure di cui sopra si concludano nel più breve termine.\n13.‑ Le parti comunicheranno questo accordo al Tribunale cantonale amministrativo pregandolo di prenderne atto. La richiesta di stralcio della causa, sia per quanto riguarda l'opposizione e le altre censure, sia per quanto riguarda l'indennità, sarà presentata a conclusione delle procedure previste al p.to 12.\nLe tasse di giustizia e le spese sono a carico di chi le ha anticipate. Le ripetibili sono compensate.\"\nche tutte le clausole contenute nella convenzione dianzi riportata sono state nel frattempo adempiute; in particolare, il 28 maggio 1997 il Consiglio di Stato ha approvato una variante di PR elaborata dal comune per affrancare dal vincolo AP/EP 1006 mq del mapp. __________ (mq 550 di prato e fabbricati annessi, mq 456 di bosco);\nconsiderato, in diritto\nche la competenza del Tribunale cantonale amministrativo a statuire in merito ai ricorsi contro le decisioni dei Tribunali di espropriazione, apprezzando liberamente il fatto ed il diritto, si fonda sull'art. 50 cpv. 1 Lespr;\nche il gravame in oggetto, tempestivo (art. 50 cpv. 3 Lespr) e correttamente formulato, è ricevibile in ordine e può essere deciso sulla base degli atti, integrati dalle risultanze dell'istruttoria e delle trattative intercorse tra le parti (art. 18 cpv. 1 PAmm).\nche come esposto in narrativa, il 10 dicembre 1996 i ricorrenti ed il comune di __________ hanno siglato un accordo ai sensi del quale l'ente pubblico si limita ad espropriare mq 6731 della part. __________ dietro versamento di un indennizzo di fr. 1'085'370.- oltre interessi e lascia ai privati la parte restante del fondo (segnatamente la casa colonica ed il terreno annesso) attribuendola alla zona NT;\nche l'accordo bonale stipulato direttamente fra le parti per regolare problemi di risarcimento dopo l'inizio della procedura d'espropriazione formale costituisce un contratto espropriativo di diritto amministrativo retto dal diritto pubblico (Hess-Weibel, Das Enteignungsrecht des Bundes, N. 1 ad art. 54, N. 1 e 3 ad art. 53; Thalmann, Der Vertrag im Enteignungsverfahren, p. 112 ss.; Grisel, Traité de droit administratif, p. 762/763; DTF 102 Ia 559, 101 Ib 286) ed ha forza di decisione (art. 44 cpv. 2 Lespr; Hess-Weibel, op. cit., N. 10 ad art. 53; DTF 99 Ib 273);\nche la transazione di cui trattasi non risolve solo questioni d'ordine risarcitorio, ma appiana anche tutte le controversie sorte in relazione all'esproprio del mapp. __________, ponendo fine al contenzioso pendente davanti a questo Tribunale;\nche il ricorso inoltrato al Tribunale cantonale amministrativo diviene pertanto privo d'oggetto e può essere stralciato dai ruoli senza aggravio di spese ed assegnazione di ripetibili, come convenuto dalle stesse parti in causa;\nche questo esito non esaurisce tuttavia la causa ancora in essere innanzi al Tribunale di espropriazione della giurisdizione sottocenerina, per cui gli atti vengono retrocessi alla prima istanza affinché chiuda la procedura e stralci la lite per avvenuta transazione ai sensi degli art. 38 cpv. 1 lett. d) e 43 cpv. 1 Lespr;\nvisti gli art. 9, 11, 20 ss., 38, 39, 43, 44, 45, 50 Lespr; 18 e 28 PAmm,\ndichiara e pronuncia:\n1. Il ricorso è stralciato dai ruoli in quanto divenuto privo d'oggetto per intervenuta transazione.\n§. Gli atti sono trasmessi al Tribunale di espropriazione della giurisdizione sottocenerina affinché proceda nei suoi incombenti.\n2. Non si prelevano spese, né tassa di giudizio.\nNon si assegnano ripetibili.\nPer il Tribunale cantonale amministrativo\nIl presidente Il segretario"}