{"Signatur": "TI_GIAR_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "2000-07-05", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_GIAR_001_INC-1998-100209_2000-07-05.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=57004&nX40_KEY=4933330&nTrefferzeile=78&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "f29df32631742d52d47ec81f7458c49f"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["INC.1998.100209"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto 05.07.2000 INC.1998.100209"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto 05.07.2000 INC.1998.100209"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto 05.07.2000 INC.1998.100209"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Sentenza o decisione senza scheda"}], "ScrapyJob": "446973/38/2254", "Zeit UTC": "09.04.2026 23:12:51", "Checksum": "a79534f83a202f06a47b45a95100e74b", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto 05.07.2000 INC.1998.100209\nRegesto:\nSentenza o decisione senza scheda\n\nN. 1002.98.9 R Lugano, 5 luglio 2000\nIL GIUDICE DELL'ISTRUZIONE E DELL'ARRESTO\nDELLA REPUBBLICA E CANTONE DEL TICINO\n__________\nsedente per statuire sul reclamo 7/13 giugno 2000 formulato da\n__________, detenuto presso il Carcere di __________ (VS)\n(patrocinato dall'avv. __________)\ncontro la decisione 29/30 maggio 2000 del PP avv. __________ in merito al rifiuto di trasferire l'accusato presso il PCT dal carcere di __________;\nlette le osservazioni della PP che chiede la reiezione del gravame;\navuti gli atti del procedimento penale a disposizione;\nconsiderato:\nin fatto ed in diritto:\n1.\nQuesto giudice, e la lodevole Camera dei Ricorsi Penali, si sono occupati del procedimento penale contro __________, da ultimo il 23 maggio scorso questo Giar ha concesso una ulteriore proroga della detenzione preventiva cui è astretto l'accusato sino e compreso il 4 settembre 2000. I fatti posti alla base di questo giudizio possono quindi, sostanzialmente, essere dedotti dalle precedenti decisioni:\n1.1.\n… __________ é stato arrestato a Zurigo il 4 dicembre 1998 unitamente al connazionale __________ nell'ambito dell'inchiesta denominata __________. Trasferito a __________ il giorno successivo l'accusato é stato sentito da questo giudice il 6 dicembre 1998 con conferma dell'arresto. __________ é accusato, nell'ambito di complesso ed articolato procedimento, di riciclaggio di danaro ai sensi dell'art. 305 bis CPS. Il suo arresto é da porre in relazione alla segnalazione, da parte della Banca __________ (ai sensi dell'art. 305 ter cpv. 2 CPS) degli estremi di un'operazione bancaria sospetta che permetteva di concludere per l'esistenza di seri indizi di riciclaggio, operazione posta in atto da __________. Questi risultava infatti titolare, presso l'istituto bancario in questione, di una relazione sulla quale sono stati eseguiti importanti versamenti in contanti subito trasferiti all'estero in favore, in particolare, di istituti bancari statunitensi. L'importo complessivo transitato sulla relazione bancaria di __________ presso la __________ e su altra relazione bancaria presso una seconda banca (__________) ammonta a ca CHF 1 mio.\n1.2.\nL'inchiesta, che ha portato all'arresto di __________ il 3 dicembre 1998, ha permesso di evidenziare come questi avesse agito su istruzioni di __________, pure tratto in arresto il 4 dicembre 1998, con la stessa imputazione di riciclaggio. __________ risulta avere consegnato a __________ il danaro da versare in banca fornendo gli estremi per l'invio degli importi all'estero. … a fronte delle richieste di pezze giustificative delle operazioni da parte della banca, (è) stata allestita falsa documentazione.\n1.3.\nCon l'arresto di __________ agli inquirenti é stato possibile accertare come questi avesse ricevuto ingenti somme di danaro, per contanti, da __________ e da __________, somme consegnate in valuta italiana ed inglese, importi successivamente cambiati in dollari americani, quindi versati su conti bancari di __________ o facenti capo allo stesso rispettivamente su conti di terzi messisi a disposizione di __________ a sua richiesta. In effetti __________ ha utilizzato, per depositare il danaro contante ricevuto e cambiato come sopra, relazioni bancarie varie sia a lui personalmente intestate, sia intestate a società facenti capo a lui, sia conti bancari di terzi suoi conoscenti e amici tra i quali appunto __________ … __________, __________, __________, __________, __________ e __________ per non citare che i principali. Tutte queste persone sono state interrogate dagli organi di Polizia e dalla Procuratrice Pubblica e buona parte di loro é pure stata tratta in arresto. La relativa documentazione bancaria é stata domandata alle banche. Dette persone hanno ammesso di avere operato con modalità analoghe a quelle di __________, ossia hanno ammesso di avere ricevuto danaro contante tramite __________, soldi poi versati sui loro conti e quindi girati all'estero secondo le modalità ed in favore di terzi indicati dal __________. L'istruttoria ha così permesso di stabilire come __________ abbia operato trasferimenti (prevalentemente negli USA) di, complessivamente, ca. 5 mio CHF, ciò facendo capo sia a conti suoi che a conti di terzi, soldi ricevuti da __________ e da __________ con __________ che ha fornito modalità operative (cambio) ed estremi dei destinatari.\n"}