{"Signatur": "TI_CATI_001", "Spider": "TI_Gerichte", "Sprache": "it", "Datum": "1995-12-07", "HTML": {"Datei": "TI_Gerichte/TI_CATI_001_80-1994-78_1995-12-07.html", "URL": "http://www.sentenze.ti.ch/cgi-bin/nph-omniscgi?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=www.sentenze.ti.ch&WebServerScript=/cgi-bin/nph-omniscgi&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=JURISWEB,193.246.182.54:6000&Parametername=WWWTI&Schema=TI_WEB&Source=&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=ITA&nF30_KEY=18976&nX40_KEY=4933417&nTrefferzeile=34&Template=results/document_ita.fiw", "Checksum": "e831a2e2f75c2c5b18cb91f047a02244"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["80.1994.78"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Camera di diritto tributario 07.12.1995 80.1994.78"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Camera di diritto tributario 07.12.1995 80.1994.78"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Camera di diritto tributario 07.12.1995 80.1994.78"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Tessin Camera di diritto tributario "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tessin Camera di diritto tributario "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ticino Camera di diritto tributario "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Sentenza o decisione senza scheda"}], "ScrapyJob": "446973/38/2254", "Zeit UTC": "10.04.2026 01:09:08", "Checksum": "cfe9a90b64f8f5886eb642bea3675881", "Chunktext": "Estratto della sentenza Ticino Camera di diritto tributario 07.12.1995 80.1994.78\nRegesto:\nSentenza o decisione senza scheda\n\n\nIn occasione dell'udienza del 28 novembre 1994, la Camera, sentite le parti, sottoponeva loro una proposta di transazione. Il 10 ottobre 1995 la Divisione cantonale delle contribuzioni, Ufficio delle procedure speciali, comunicava alla Camera che la proposta non era stata accettata dal ricorrente.\n3. Imponibilità delle assegnazioni del __________\n3.1.\nÈ innegabile e incontestato che __________ __________ e il figlio __________ abbiano beneficiato dal \"__________ __________ __________ \" delle assegnazioni elencate nelle decisioni impugnate (cfr. consid. 1): una parte degli importi venivano bonificati in __________, la parte rimanente invece veniva trasformata in un credito verso il trust, il cui pagamento poteva venire esatto, come risulta dalla documentazione prodotta, mediante semplice preavviso di 48 ore.\nIl ricorrente fa valere che tali importi sarebbero sempre stati considerati alla stregua di donazioni da sua moglie, la quale avrebbe ritenuto per altro che le imposte sul reddito fossero già state trattenute in __________, per cui non vi sarebbe stato obbligo di dichiarazione in __________.\n3.2.\nPrima di esaminare gli aspetti soggettivi della sottrazione d’imposta occorre dunque stabilire se le assegnazioni del __________ costituiscano fiscalmente dei redditi o se invece debbano essere considerate delle donazioni; tale circostanza rappresenta il presupposto sia per il ricupero dell’imposta sia per la multa.\nSecondo l’art. 19 cpv. 1 lett. c LT sono imponibili i proventi percepiti da locazione, affitto, usufrutto o altro godimento di beni mobili o diritti. Analogamente, secondo l’art. 21 cpv. 1 lett. c DIFD, è imponibile qualsiasi reddito che derivi da sostanza mobile, specialmente da interessi, rendite o quote di utili provenienti da crediti e partecipazioni d’ogni genere.\n__________ e giurisprudenza considerano che, nel caso di un __________ discrezionale, ove la competenza di decidere se, quando e quale parte dei redditi correnti o accumulati debba essere distribuita, spetti al proprietario apparente incaricato della gestione (trustee), il beneficiario ha un diritto d’aspettativa al reddito (DTF 97 II 79; Känzig, Direkte Bundessteuer, II ediz., vol. I, Basilea 1982, p. 43; Andina, Die Besteuerung von in der Schweiz wohnhaften Empfängern von Leistungen seitens angelsächsischer trust Settlements, in RF 1993 pp. 201 ss., in particolare p. 202 e p. 204; Ryser, Rapports de trust et impôts directs, in ASA 61 pp. 749 ss., in particolare p. 752; AA.VV., Der Trust im schweizerischen Steuerrecht, in ASA 63 pp. 1 ss.). In tal caso possono essere imposti soltanto i redditi di cui è stata decisa l’assegnazione (Andina, op. cit. p. 203; Ryser, op. cit., p. 752)\n3.3.\nDall’esame dell’atto costitutivo del __________ appare chiaramente che __________ __________ __________ e il figlio __________ sono beneficiari discrezionali del __________ di famiglia e che, in virtù della loro aspettativa hanno ricevuto ogni anno a partire dal 1983 cospicui versamenti. Poco importa che tali versamenti siano stati effettuati a intervalli irregolari o sotto forma di rendita (Andina, op. cit. p. 203).\nA giusta ragione, quindi, l’autorità fiscale cantonale li ha considerati reddito imponibile nel nostro paese, sia per la parte effettivamente ricevuta sia per quella accreditata ed esigibile mediante semplice preavviso di 48 ore.\nIl ricorrente, dal canto suo, malgrado gli sia stata fornita dall’autorità fiscale la possibilità di presentare osservazioni con l’invito di produrre la documentazione a comprova, non ha saputo minimamente scalfire la conclusione dell’autorità fiscale cantonale. Il periodico soddisfacimento dell’aspettativa verso il __________ prova, in mancanza di qualsiasi elemento di segno contrario, la natura reddituale delle assegnazioni.\nD'altra parte, anche l’autorità fiscale australiana ha considerato reddito le assegnazioni annuali ai beneficiari del trust effettuate dal __________ e le ha colpite alla fonte con l’aliquota del 10%.\n"}