La recourante soutient que les constatations de fait du premier juge, soit que l'acte a été en partie traduit en anglais par Me Y. et que la recourante a estimé avoir compris ce qui lui était lu, sont manifestement erronées car elles sont contredites par les pièces du dossier (recours, p.5, no 10). La Cour de céans est liée par les constatations de fait du premier juge et elle n'intervient que si celui-ci a abusé de son pouvoir d'appréciation, en particulier s'il a méconnu des preuves pertinentes ou s'il n'en a arbitrairement pas tenu compte ou lorsque ses constatations sont évidemment contraires à la situation de fait (ATF 118 Ia 30 et les références, 112 Ia 371, RJN 7 II 4).