De langue maternelle allemande, les organes de la défenderesse ne pouvaient être induit en erreur par le verbe utilisé par un cocontractant également de langue maternelle allemande. Le fait que B. mentionnait en outre la nécessité de renvoyer la signature du contrat si l'article 11 devait être maintenu constituait en outre un élément important du fax. A la lecture des deux annexes, les organes de la défenderesse devaient se montrer d'autant plus prudents qu'il n'y est pas question de signature le 5 mai mais de la visite du magasin par un personnage apparemment haut placé dans la hiérarchie de