{"Signatur": "JU_TPI_006", "Spider": "JU_Gerichte", "Datum": "2017-05-04", "PDF": {"Datei": "JU_Gerichte/JU_TPI_006_CP-2016-53_2017-05-04.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.ch/ju_helper/download.php?pfad=/tribunavtplus/ServletDownload/CP_2016_53_1408a985f8826467a8c687f839faba2aeaade3b09d2d0cb82cae10120e4f2c73ff54f720fd62d8a234941d1764fca0c690d08c67b0344a6ae835ad4ccde6aeca90ed6bbbcf8b14111ce8376da8208638&path=1408a985f8826467a8c687f839faba2aeaade3b09d2d0cb82cae10120e4f2c73ff54f720fd62d8a234941d1764fca0c690d08c67b0344a6ae835ad4ccde6aeca90ed6bbbcf8b14111ce8376da8208638&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=CP_2016_53", "Checksum": "18404f8df809934c89c0a6ac7ec2cb3a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["CP 2016 53"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Jura Tribunal de première instance Tribunal pénal 04.05.2017 CP 2016 53"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jura Tribunal de première instance Tribunal pénal 04.05.2017 CP 2016 53"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giura Tribunal de première instance Tribunal pénal 04.05.2017 CP 2016 53"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Jura Tribunal de première instance Tribunal pénal"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jura Tribunal de première instance Tribunal pénal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giura Tribunal de première instance Tribunal pénal"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Tentative de meurtre par dol éventuel au moyen d'une pierre; appel du procureur admis. Recours rejeté par le Tribunal fédéral le 17 janvier 2018 (6B_718/2017) | appels"}], "ScrapyJob": "446973/25/1618", "Zeit UTC": "04.05.2024 23:44:41", "Checksum": "120c06daf1f983bd061575d37faa48a7", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jura Tribunal de première instance Tribunal pénal 04.05.2017 CP 2016 53\nRegeste:\nTentative de meurtre par dol éventuel au moyen d'une pierre; appel du procureur admis. Recours rejeté par le Tribunal fédéral le 17 janvier 2018 (6B_718/2017) | appels\n\nD.3 Réentendu par le Ministère public le 21 avril 2015, le prévenu a confirmé une nouvelle\nfois ses déclarations faites à la police le 20 avril 2014. Il a réitéré que lorsque le\nplaignant l'a réveillé en tapant sur la table sur laquelle il s'était assoupi, il a traité ce\ndernier de \"bouffon\". \"A partir de là, c'est parti\". Le plaignant s'est énervé,\ncertainement en raison de son insulte, et l'a pris au cou, en le plaquant contre le mur.\nLui-même a enlevé sa ceinture. Son ami D1 est cependant intervenu et a calmé\n5\n\n\"l'histoire\". Cela l'a cependant énervé et il a dit au plaignant, qui n'avait pas l'air de\nvouloir en rester là, \"on règle ça à un contre un\". Les Securitas l'ont alors fait sortir. Il\nest retourné ensuite dans l'établissement pour repérer celui qui avait voulu\nl'étrangler ; il l'a vu et a commencé à le regarder, attendant qu'il sorte, car il ne voulait\npas \"en rester là\". Il a vu que l'équipe du plaignant sortait en prenant des bouteilles\ndans leurs poches. Il a alors sorti sa ceinture et est allé à l'extérieur, attendre que le\nplaignant sorte. Dehors, il a dû lui dire \"un truc de venir maintenant\". Le plaignant a\nalors avancé contre lui et quelqu'un a lancé des bouteilles dans leur direction. Les\namis du plaignant étaient dehors et ce sont eux qui ont lancé les bouteilles. Alors que\nle plaignant s'avançait, il lui a donné un coup de ceinture avec la boucle, ce qui l'a fait\nreculer, mais cela l'a a encore plus énervé. Il est revenu contre lui et c'est là qu'il a\npris une pierre au sol et la lui a lancée. Après lui avoir lancé une pierre et l'avoir\ntouché, il ne s'est pas rendu compte de ce qui se passait. Le plaignant est tombé\nquelques secondes après. Il s'est dit \"merde\" et des Securitas lui ont dit qu'il ne devait\npas rester là. Il est parti au village de U. et a téléphoné à D3 et D4 pour venir le\nchercher. Le prévenu a encore ajouté que lorsqu'il a vu le plaignant qui s'apprêtait à\nsortir, il est sorti de la discothèque avant celui-ci pour comprendre pourquoi il l'avait\nétranglé et \"pour régler l'histoire\". Il s'est senti agressé et il ne voulait pas en rester\nlà. A l'extérieur, les amis du plaignant étaient derrière celui-ci. Il a enlevé sa ceinture\nparce qu'il savait qu'à mains nues, il ne ferait pas le poids. Il a ramassé une pierre qui\ntrainait par là et l'a lancée sur le plaignant. Celui-ci ne lui a en revanche pas lancé de\npierre. Ils étaient assez proches pour qu'il se sente menacé. Il conteste avoir donné\nun coup de pierre à la tête du plaignant alors que cette dernière était dans sa main.\nLe plaignant s'est avancé seul contre lui ; il ne lui a pas donné de coups et ne l'a pas\nmenacé avec un objet. Le prévenu ne s'est pas rendu compte tout de suite de la\ngravité de son acte et va essayer de faire de son mieux pour réparer (E.2.11ss).\n\nD.4 Lors de l'audience des débats de première instance, le prévenu a confirmé ses\nprécédentes déclarations faites devant le Ministère public (dossier TPI, p. 45ss). Il\nprécisait n'avoir jamais voulu tuer le plaignant, ni même le mettre en danger de mort.\nAprès lui avoir donné un coup de ceinture, le plaignant est revenu contre lui et il a pris\nla pierre car elle lui est tombée sous la main. Il a \"tapé avec une pierre\" car il venait\ncontre lui après le coup de ceinture. Il voulait lui faire mal, mais pas le blesser à ce\npoint-là. Il conteste avoir écrasé la pierre sur la tête du plaignant ; il a lancé la pierre.\nIl n'y pas perdu les pédales. Il a agi bêtement, c'était irréfléchi, un acte \"fou\".\n\nIl a admis les prétentions civiles du plaignant, soit CHF 18'639.50, ainsi que le tort\nmoral, par CHF 30'000.-.\n\nD.5 A l'audience des débats devant la Cour de céans, le prévenu a confirmé ses\nprécédentes déclarations. Il précise pour le surplus que sa situation s'est améliorée.\nIl vit chez ses parents depuis le jugement de première instance. Il continue ses cours\net travaille le samedi dans une entreprise de la région. Il est suivi par la Dresse E. à\nraison de deux consultations psychothérapeutiques mensuelles depuis décembre\n2016.\n6\n\nE. Plusieurs personnes présentes à la discothèque \"C.\" au moment des faits ont été\nentendues en instruction.\n\nE.1\nE.1.1 Entendu en qualité de personne appelée à donner des renseignements par la police\nle 20 avril 2014, D1 a affirmé qu'une altercation avait eu lieu entre le plaignant et le\nprévenu à l'intérieur de la discothèque, les deux s'étant bousculés. A la sortie de\nl'établissement, les membres du groupe du plaignant sont revenus vers eux. Le\nplaignant a pris sa ceinture et a cherché à étrangler le prévenu. Ce dernier s'est\ndéfendu et a saisi un caillou au sol en frappant le plaignant ; il croit qu'il l'a frappé à\nla tête. Dans l'agitation, il n'a pas bien vu (A.1.6s).\n\nE.1.2 Le même jour, D5 a aussi été entendu par la police en tant que personne appelée à\ndonner des renseignements. Il indiquait que, lorsqu'ils ont décidé de repartir, le\nplaignant est sorti en premier de \"C.\". Au moment où il est lui-même sorti, il a aperçu\nle prévenu donner un coup de ceinture au visage du plaignant, lequel a alors mis ses\nmains sur son visage, étant en sang et a ensuite titubé sur 4-5 mètres. Il a alors\nentendu comme un coup et a vu le plaignant tomber au sol (A.1.9s).\n\n"}