{"Signatur": "GR_VG_006", "Spider": "GR_Gerichte", "Datum": "0000-00-00", "PDF": {"Datei": "GR_Gerichte/GR_VG_006_PVG-2002-7_0000-00-00.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.gr.ch/tribunavtplus/ServletDownload/PVG_2002_7_4d6e0efbfb0c8da1c1cb2b2e23ea3558729f991237f5059c5fad3b88c62befcf25bc63672df8132bd45b79d2b6041a8adb094fa713d828ce7ac3628ff33926461ffd905678327a3ad6a497ca8641d4f8?path=4d6e0efbfb0c8da1c1cb2b2e23ea3558729f991237f5059c5fad3b88c62befcf25bc63672df8132bd45b79d2b6041a8adb094fa713d828ce7ac3628ff33926461ffd905678327a3ad6a497ca8641d4f8&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=PVG_2002_7", "Checksum": "d57b523c98be7fbc426e6d3268f755df"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["PVG 2002 7"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr"], "Text": "Graubünden Verwaltungsgericht Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG) 00.00.0000 PVG 2002 7"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale amministrativo Prassi del Tribunale amministrativo (PTA) 00.00.0000 PVG 2002 7"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Graubünden Verwaltungsgericht Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Grisons  Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale amministrativo Prassi del Tribunale amministrativo (PTA)"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Praxis Verwaltungsgericht | Regeste: siehe PVG-Dokument\\x3Cbr\\x3E | java.util.HashMap/1797211028"}], "ScrapyJob": "446973/49/1459", "Zeit UTC": "12.05.2024 05:39:24", "Checksum": "779d00395270b8fd85eaed0fa5c3ceab", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Graubünden Verwaltungsgericht Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG) 00.00.0000 PVG 2002 7\nRegeste:\nPraxis Verwaltungsgericht | Regeste: siehe PVG-Dokument\\x3Cbr\\x3E | java.util.HashMap/1797211028\n\n8 Krankenversicherung. Taggelder. Nachweis der Arbeitsunfähigkeit.\n— Der Versicherer darf auch bei Vorliegen eines eine bestimmte Arbeitsunfähigkeit bescheinigenden Arztzeugnisses weitere Abklärungen über die Dauer und den\nGrad der Arbeitsunfähigkeit anstellen.\n\nAssicurazione malattie. Indennità giornaliera. Comprova\ndell’inabilità lavorativa.\n— L’assicuratore può, anche in presenza di un certificato\nmedico accertante una determinata inabilità lavorativa,\nprocedere ad ulteriori accertamenti sulla durata e il\ngrado dell’inabilità al lavoro.\n\nSachverhalt:\n2. Der vormalige Hausarzt des Versicherten, Dr. X., attestierte\ndem Patienten eine 100%ige Arbeitsunfähigkeit vom 8. Februar bis\n5. März 2000 und anschliessend eine 80%ige Arbeitsunfähigkeit vom\n6. März bis 18. April 2000. Der nachherige Hausarzt, Dr.Y., schrieb den\nVersicherten bis zum 5. Oktober 2000 zu 50% arbeitsunfähig. Trotz\nschriftlichen Aufforderungen vom 21. Juni und vom 11. Oktober 2000\nund mehrmaligen telefonischen Anfragen des Vertrauensarztes der\nBeschwerdegegnerin war Dr. Y. nicht bereit, weitere Angaben zu machen, namentlich sich zur Diagnose zu äussern und einen Bericht\nüber den Heilungsverlauf abzugeben. In seinem vertrauensärztlichen\nBericht vom 18.Mai 2001 attestierte Dr.Z. dem Versicherten aufgrund\ndiverser Abklärungen eine Arbeitsunfähigkeit von 100% für die Zeit\nvom 8. Februar bis 5. März 2000 und von 50% für die Zeit vom\n6. März bis 19. April 2000. Die Beurteilung von Dr. Y., die Arbeitsunfähigkeit von 50% habe bis zum 4. Oktober 2000 angedauert, sei für\nihn nicht nachvollziehbar. Die Beschwerdegegnerin leistete die versicherten Taggelder aufgrund einer 100%igen Arbeitsunfähigkeit für\ndie Zeit vom 8. Februar bis 5. März 2000 und aufgrund einer 80%igen\nArbeitsunfähigkeit für die Zeit vom 6. März bis 19. April 2000.\n\n43\n"}