{"Signatur": "GR_VG_006", "Spider": "GR_Gerichte", "Datum": "2002-12-31", "PDF": {"Datei": "GR_Gerichte/GR_VG_006_PVG-2002-6_2002-12-31.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.gr.ch/tribunavtplus/ServletDownload/PVG_2002_6_ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd60976392e0ea1cc06ce8cdcf1b5f211752225a17ac7ad000608979756e64bd280adc4edc1bc0425c099a9488a18062b80f8de?path=ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd60976392e0ea1cc06ce8cdcf1b5f211752225a17ac7ad000608979756e64bd280adc4edc1bc0425c099a9488a18062b80f8de&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=PVG_2002_6", "Checksum": "e92b673ce637116ce5a6d7b573b3c168"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["PVG 2002 6"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr"], "Text": "Graubünden Verwaltungsgericht Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG) 31.12.2002 PVG 2002 6"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale amministrativo Prassi del Tribunale amministrativo (PTA) 31.12.2002 PVG 2002 6"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Graubünden Verwaltungsgericht Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Grisons  Praxis des Verwaltungsgerichts (PVG)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale amministrativo Prassi del Tribunale amministrativo (PTA)"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Praxis Verwaltungsgericht | Regeste: siehe PVG-Dokument\\x3Cbr\\x3E"}], "ScrapyJob": "446973/49/1971", "Zeit UTC": "12.09.2025 05:42:36", "Checksum": "7d68cd316e21f423eba95e5dd67a2ae2", "Chunktext": "Estratto della sentenza Grigioni Tribunale amministrativo Prassi del Tribunale amministrativo (PTA) 31.12.2002 PVG 2002 6\nRegesto:\nPraxis Verwaltungsgericht | Regeste: siehe PVG-Dokument\\x3Cbr\\x3E\n\nsuo precedente reddito annuo medio determinante di fr. 54 708.–.\nQuesto non è però, a mente delle nuove prescrizioni, più possibile.\n4. Giusta quanto stabiliscono le disposizioni finali della modifica del 7 ottobre 1994 alla lettera c cpv. 5, quattro anni dopo l’entrata in vigore della presente modifica, le correnti rendite di vecchiaia per coniugi saranno sostituite da rendite di vecchiaia giusta\nil nuovo diritto secondo i principi: mantenimento della vecchia\nscala delle rendite, computo della metà del reddito annuo medio\ndeterminante (e non di tutto come vorrebbe il ricorrente) per la\nrendita per coniugi e accredito transitorio per ogni coniuge. Come\nrisulta dal testo stesso di questa disposizione, il vecchio reddito\nmedio annuo determinante non può più essere tenuto in considerazione nella sua totalità. Poiché applicando questi parametri, la\nrendita di vecchiaia del ricorrente sarebbe inferiore all’ammontare\ndella rendita d’invalidità precedentemente percepita, l’assicurato è\nstato mantenuto nella posizione acquisita. Infatti, secondo il capoverso 10 delle stesse disposizioni transitorie, i nuovi redditi determinanti non devono provocare prestazioni inferiori. Vada infine a\ntitolo indicativo ricordato al ricorrente che nel 2001 le due rendite\ndi vecchiaia mensili per coniugi non potevano assieme superare\nfr. 3090.–. Beneficiando con la moglie di una rendita di vecchiaia di\nfr. 1539.– (x 2 = 3078.–), l’ assicurato gode di una rendita molto vicina alla rendita massima.\nS 01 214 Sentenza del 24 gennaio 2002\n\n7 Invalidenversicherung. Frühinvalidität. Ermittlung des Invaliditätsgrades bei Versicherten ohne zureichende berufli- che\nKenntnisse.\n—Bei Vorliegen einer Frühinvalidität auf Grund auch eines\nnachgewiesenen Geburtsgebrechens sind eine Maureranlehre ohne Berufserfolg und eine Teilumschulung zum\nKüchengehilfen als nicht zureichende Ausbildung i.S. von\nArt. 26 IVV zu betrachten und der Invaliditätsgrad ist nach\ndieser Bestimmung zu berechnen.\n\nAssicurazione invalidità. Invalidità precoce. Calcolo del\ngrado d’invalidità di assicurati senza sufficienti conoscenze\nprofessionali.\n— In caso d'invalidità precoce a causa anche di una provata infermità congenita l'istruzione quale aiuto mura-\n\n39\n"}