{"Signatur": "GR_VG_002", "Spider": "GR_Gerichte", "Datum": "2004-12-03", "PDF": {"Datei": "GR_Gerichte/GR_VG_002_R-2004-89_2004-12-03.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.gr.ch/tribunavtplus/ServletDownload/R_2004_89_4d6e0efbfb0c8da1c1cb2b2e23ea3558729f991237f5059c5fad3b88c62befcfb9847cca2c7dea4a027a12336eaa7ab4158da0d4a5edbcb5c5252304b6484be31ffd905678327a3ad6a497ca8641d4f8?path=4d6e0efbfb0c8da1c1cb2b2e23ea3558729f991237f5059c5fad3b88c62befcfb9847cca2c7dea4a027a12336eaa7ab4158da0d4a5edbcb5c5252304b6484be31ffd905678327a3ad6a497ca8641d4f8&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=R_2004_89", "Checksum": "1a014b4b504608d2e56cc806b323d5d0"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["R 2004 89"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr"], "Text": "Graubünden Verwaltungsgericht 2. Kammer 03.12.2004 R 2004 89"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale amministrativo 2a Camera 03.12.2004 R 2004 89"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Graubünden Verwaltungsgericht 2. Kammer"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Grisons  2. Kammer"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale amministrativo 2a Camera"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "nuova assegnazione RT (domanda d'interpretazione e/o d'esecuzione) | Landwirtschaft"}], "ScrapyJob": "446973/49/1459", "Zeit UTC": "12.05.2024 05:06:02", "Checksum": "87c16428e8a9bec8ef49dd589036a2f5", "Chunktext": "Estratto della sentenza Grigioni Tribunale amministrativo 2a Camera 03.12.2004 R 2004 89\nRegesto:\nnuova assegnazione RT (domanda d'interpretazione e/o d'esecuzione) | Landwirtschaft\n\nR 04 89\n\n2a Camera\n\nSENTENZA\ndel 3 dicembre 2004\n\nnella vertenza di diritto amministrativo\n\nconcernente nuova assegnazione RT (domanda d'interpretazione\ne/o d'esecuzione)\n\n1. L’opera di bonifica fondiaria condotta dal CRT è quasi giunta a conclusione.\nA … e al fratello … veniva assegnata in zona … la nuova particella no. 605.\nLa nuova assegnazione veniva confermata dal Tribunale amministrativo (DTA\n79, 80 e 86/97) e in seguito anche dal Tribunale federale (procedimento no.\n1P.369.1997). La terminazione del nuovo possesso veniva esposta dall’8 al\n28 marzo 2002 e la misurazione ufficiale dal 18 giugno al 19 luglio 2003, senza\nche il consorziato … interponesse al riguardo opposizione.\n\n2. Nel corso dell’estate del 2004, … inviava numerose richieste informali via e-\nmail al Tribunale amministrativo per chiedere una rettifica dei dati della\nmisurazione ufficiale. Secondo il consorziato, nell’ambito della misurazione\nufficiale gli sarebbero stati sottratti parti di terreno e i confini della sua proprietà\nnon corrisponderebbero a quanto stabilito a suo tempo dal Tribunale\namministrativo. Poiché il consorziato aveva adito pure il Municipio di …,\nl’ufficio cantonale di pianificazione, lo studio d’ingegneria incaricato dei piani\ned i presidenti della commissione di terminazione e di stima, veniva indetta\nuna seduta di conciliazione con tutti gli interessati per stabilire non da ultimo\nquali fossero le pretese di ... Alla seduta, tenutasi il 6 settembre 2004, il diretto\ninteressato non prendeva però parte. Il giorno successivo, il presidente dalla\nCommissione di Stima del CRT, introduceva al Tribunale amministrativo una\npresa di posizione con la quale intendeva illustrare la situazione. La\ncontestazione del consorziato si riferirebbe probabilmente ad un leggero\nspostamento dei confini sul posto tra la particella no. 605 e l’adiacente no.\n606, avendo i due stabili siti su dette particelle un muro tagliafuoco in comune,\nla cui linea di decorrenza non sarebbe stata esattamente eruibile in occasione\ndel rilievo fotografico del vecchio possesso. Dalla correzione la particella no.\n605 otterrebbe però ulteriori 12 m2 a titolo gratuito.\n\n3. Poiché i chiarimenti non sembravano soddisfare il petente, il giudice istruttore\nrendeva attento l’interessato dell’inammissibilità di istanze inviate per posta\nelettronica. Con scritto 22 settembre 2004, il consorziato chiedeva allora\nformalmente al Tribunale di voler definire quale delle misurazioni in suo\npossesso fosse quella definitiva e di decretarne l’entrata in vigore.\n\n4. Nella propria presa di posizione, la Commissione di stima del CRT concludeva\nall’inammissibilità dell’istanza, essendo le procedure di terminazione e\nmisurazione ufficiale da tempo concluse. Dal canto suo, la comunione\nereditaria fu …, proprietaria dell’adiacente particella no. 606, si opponeva a\nqualsiasi ulteriore modifica dei confini a sfavore del proprio fondo.\n\n5. Il 21/26 agosto 2004, … sporgeva denuncia penale contro l’accertamento dei\nconfini operato tra le proprietà ni. 605 e 606.\n\nConsiderando in diritto:\n\n1. Nei Grigioni, la procedura di bonifica fondiaria è ripartita in diverse fasi, ben\ndistinte tra di loro. In una prima fase viene operata la stima dei fondi e nella\nseconda viene decisa la nuova assegnazione. A conclusione di ciascuna di\nqueste fasi, e dopo l’eventuale evasione delle opposizioni, sia la stima che la\nnuova assegnazione diventano vincolanti per i singoli partecipanti (art. 24 e\n39 cpv. 5 della Legge sulle bonifiche fondiarie del Cantone dei Grigioni, LBF).\nDopo che la nuova assegnazione ha acquistato effetto esecutivo, viene\neseguita la terminazione del nuovo possesso. In seguito il comune deve\navviare la misurazione catastale (art. 33 dell’Ordinanza d’esecuzione alla\nLBF, OELBF). La procedura di terminazione consiste esclusivamente nella\ndemarcazione dei confini in base ai piani della nuova assegnazione. Gli organi\npreposti all'opera di bonifica fondiaria e i tecnici incaricati dell'esecuzione della\nstessa, nell'ambito della procedura di terminazione, non godono di alcuna\ndiscrezionalità ma devono semplicemente procedere a demarcare i confini\nfissati tramite la nuova assegnazione. Nell'ottica delle peculiarità della\nterminazione, i proprietari interessati possono contestare quindi unicamente\nla mancanza o la posa errata dei contrassegni di confine come pure\nl'eventuale mancata conformità della terminazione ai piani della nuova\nassegnazione (PTA 1998 no. 69 e STA R 02 103 e 99 141). Giusta l’ordinanza\nfederale concernente la misurazione ufficiale (OMU) e quella sulla\nmisurazione ufficiale nel Cantone dei Grigioni (OMUC), dopo la fase\nriguardante la terminazione segue la misurazione delle particelle (art. 18 OMU\ne 16ss OMUC). Dopo l’esame della misurazione da parte dell’ufficio della\nbonifica e misurazione fondiaria, le parti integranti della misurazione vengono\nesposte per 30 giorni. Entro il termine d’esposizione è dato presentare\nopposizione.\n\n"}