Lo studio riguarda, infatti, due ordinamenti giuridici distinti che, pur presentando analogie, non possono comunque essere considerati uguali. In Svizzera poi lo studio del diritto presuppone la conoscenza delle lingue tedesche e/o francese, non esistendo una facoltà in lingua italiana. Per poter anche solo documentarsi su delle problematiche di diritto Svizzero è pertanto indispensabile che l’istante abbia delle conoscenze della lingua tedesca o francese. Per questo motivo, la presa a carico del corso di tedesco per una giurista può in quest’ottica apparire giustificato.