{"Signatur": "GR_KG_999", "Spider": "GR_Gerichte", "Datum": "2007-09-04", "PDF": {"Datei": "GR_Gerichte/GR_KG_999_AB-2007-25_2007-09-04.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.gr.ch/tribunavtplus/ServletDownload/AB_2007_25_ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd609768e2f42f5b1fc54971c8996c777a5d570d90dda4221d82520c98a4e219bbcf0ecedc1bc0425c099a9488a18062b80f8de?path=ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd609768e2f42f5b1fc54971c8996c777a5d570d90dda4221d82520c98a4e219bbcf0ecedc1bc0425c099a9488a18062b80f8de&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=AB_2007_25", "Checksum": "08bcaea807f28b19eafdca6a75ac6fdc"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["AB 2007 25"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht Sonstige Kammern 04.09.2007 AB 2007 25"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Altre camere 04.09.2007 AB 2007 25"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht Sonstige Kammern"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Grisons  Sonstige Kammern"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Altre camere"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Beschwerde 34 GVG"}], "ScrapyJob": "446973/49/1971", "Zeit UTC": "12.09.2025 04:05:30", "Checksum": "da706dc9be309a1bb5f94c8d79e5e82b", "Chunktext": "Estratto della sentenza Grigioni Tribunale cantonale Altre camere 04.09.2007 AB 2007 25\nRegesto:\nBeschwerde 34 GVG\n\n Kantonsgericht von Graubünden\nDretgira chantunala dal Grischun\nTribunale cantonale dei Grigioni\n___________________________________________________________________________________________________\n\nRif.: Coira, 04 settembre 2007 Comunicato per iscritto il:\nAB 07 25\n\n(Eine gegen diesen Beschluss beim Bundesgericht erhobene Beschwerde ist mit\nUrteil vom 10. April 2008 abgewiesen worden).\n\nDecreto\nCamera di vigilanza sulla giustizia\n\nPresidenza Presidente Brunner\nGiudici Bochsler, Schlenker, Rehli e Tomaschett-Murer\nAttuario Engler\n\n——————\n\nVista l’istanza\n\ndi Z., istante, rappresentata dall’avv. lic. iur. Fabrizio Keller, Palazzo Polti, 6537\nGrono,\ncontro\nil P r e s i d e n t e d e l T r i b u n a l e d i s t r e t t u a l e Y . , opponente I, come pure\nX., opponente II, rappresentato dall’avv. lic. iur. Roberto A. Keller, Piazza de la\nGrida, 6535 V.,\n\nconcernente ricusa del Presidente del Tribunale distrettuale\n(nella procedura dell’opponente II contro l’istante relativa all’accertamento dell’inesistenza di un\ndebito, sospensione provvisoria dell’esecuzione, art. 85a LEF),\n\nè risultato:\n2\n\nA. In una causa tra Z. e W. relativa a misure di protezione dell’unione\nconiugale, con decreto del 13 gennaio 2005, il Presidente del Tribunale distrettuale\nY. ha obbligato il marito a versare mensilmente alla moglie, con effetto retroattivo\ndal mese di settembre 2004, un contributo alimentare di fr. 4‘080.--. Inoltre, per\nl’acquisto di nuovi beni, egli doveva farle avere fr. 1'500.-- al mese sino a\nconcorrenza della somma di fr. 17'203.40 (causa no. 130-04-50).\n\nIn una procedura di modificazione, intentata dal marito (causa no. 130-05-\n33), con decreto del 4 maggio 2006, il Presidente del Tribunale distrettuale Y. ha\nconfermato un’ordinanza superprovvisoria del 25 maggio 2005, secondo cui il\ncontributo alimentare dovuto da W., retroattivamente dal mese di giugno 2005, era\nda ridurre a fr. 2'315.--.\n\nIn parziale accoglimento di un ricorso di Z., il 19 settembre 2006, la\nPresidenza del Tribunale cantonale (Vicepresidente Schlenker) ha annullato il\ndecreto del 4 maggio 2006. La causa è stata rinviata al Presidente del Tribunale\ndistrettuale Y. per nuova decisione nel senso dei considerandi.\n\nIl 30 marzo 2007 W. è deceduto. In seguito la procedura pendente è stata\nstralciata dal ruolo con decreto del Presidente del Tribunale distrettuale Y. del 19\naprile 2007, perché divenuta priva d’oggetto.\n\nB. Con precetto esecutivo dell’Ufficio d’esecuzione di V. del 31 maggio\n2007 Z., fondandosi sul decreto di protezione dell’unione coniugale del 13 gennaio\n2005, ha escusso il coerede X. per contributi alimentari scoperti dell’importo di fr.\n37'065.-- oltre interesse (esecuzione no. 4577/07). Contro il precetto esecutivo non\nè stata interposta opposizione.\n\nInvece di ciò, l’11 luglio 2007, X. ha reso pendente un’azione d’accertamento\ndell’inesistenza di un debito (art. 85a LEF in unione all’art. 19 cpv. 1 OE della LEF)\ndinanzi al Tribunale distrettuale Y. (causa no. 130-2007-22). Colla stessa istanza\nha chiesto al Presidente del Tribunale distrettuale Y. di sospendere\nprovvisoriamente l’esecuzione (art. 85a cpv. 2 LEF in unione agli artt. 15 cifra 4 e\n19 cpv. 2 OE della LEF).\n\nIn considerazione dell’eventuale rilascio di un simile provvedimento\nprovvisorio, con ordinanza del 12 luglio 2007, il Presidente del Tribunale distrettuale\nY. ha citato le parti a comparire il 7 agosto 2007 all’audizione prevista dall’art. 85a\ncpv. 2 LEF.\n3\n\nC. Dopo aver ricevuto questa citazione, con scritto del 23 luglio 2007\nrivolto alla Vicepresidente del Tribunale distrettuale Y., Z. ha ricusato il Presidente\ndel Tribunale distrettuale HY..\n\nIl 25 luglio 2007 la giudice adita ha trasmesso la domanda di ricusa alla Camera di vigilanza sulla giustizia del Tribunale cantonale per la decisione di sua competenza.\n\nCon presa di posizione del 7 agosto 2007 X. ha proposto la reiezione della\nrichiesta ricusazione. Lo stesso è stato fatto anche dal Presidente del Tribunale\ndistrettuale Y. con istanza del 24 agosto 2007.\n\nDato che Z. ha fatto valere con sufficiente chiarezza perché esigeva la ricusa\ndel Presidente del Tribunale distrettuale e dato che a tal riguardo le due prese di\nposizione non hanno portato nuovi importanti aspetti, contrariamente al petito del\nrappresentante dell’istante, si ha rinunciato ad un secondo scambio di scritti.\n\nLa Camera di vigilanza sulla giustizia considera :\n\n"}