{"Signatur": "GR_KG_005", "Spider": "GR_Gerichte", "Datum": "2004-01-14", "PDF": {"Datei": "GR_Gerichte/GR_KG_005_BK-2003-60_2004-01-14.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.gr.ch/tribunavtplus/ServletDownload/BK_2003_60_ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd609763acc12dcc44914e19a1291be591a36a234a98a2f80a194a9a5f7d54201d9e630edc1bc0425c099a9488a18062b80f8de?path=ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd609763acc12dcc44914e19a1291be591a36a234a98a2f80a194a9a5f7d54201d9e630edc1bc0425c099a9488a18062b80f8de&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=BK_2003_60", "Checksum": "96211a52d846fe39aba09caf4392f0c7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BK 2003 60"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht II. Strafkammer 14.01.2004 BK 2003 60"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Camera penale II 14.01.2004 BK 2003 60"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht II. Strafkammer"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Grisons  II. Strafkammer"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Camera penale II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "fahrlässige Körperverletzung | StA Ablehnungsverfügung"}], "ScrapyJob": "446973/49/1971", "Zeit UTC": "12.09.2025 05:18:53", "Checksum": "beadf68d279e6b6be1fa0eaea3e2ec7c", "Chunktext": "Estratto della sentenza Grigioni Tribunale cantonale Camera penale II 14.01.2004 BK 2003 60\nRegesto:\nfahrlässige Körperverletzung | StA Ablehnungsverfügung\n\n Nel concreto caso dagli atti si evince che Y. ha condotto l’autoarticolato il più\npossibile a destra (cfr. atto no. 2 , foto nn.1 e 2 nonchè atto no. 3). Questa circostanza non è contestata. X. stesso fa valere che per quanto riguarda il trattore a\nsella più a destra non poteva spostarsi. Ciò è inoltre suffragato dal fatto che egli ha\nincrociato senza difficoltà il trattore a sella. In simili circostanze il conducente dell’autoarticolato ha osservato l’obbligo di circolare a destra impostogli. Valutando la posizione finale delle tre ruote del semirimorchio e l’inizio della traccia di sfregamento\ndi un pezzo della carrozzeria della Ferrari rimasto bloccato sotto la ruota anteriore\nsinistra della stessa (cfr. atto no. 2, foto nn. 2, 3, 5 e 7 nonchè atto no.3) può essere\nammesso che la parte centrale del semirimorchio ha invaso per circa 20 cm la corsia\ndi contromano. Tuttavia questa circostanza non può essere imputata all’autista. Che\negli abbia tagliato la curva, come pretende l’impugnante, non è per niente documentato. Manifestamente essa va attribuita alla rilevante lunghezza del semirimorchio\ned al raggio del tornante, che inevitabilmente hanno avuto per conseguenza che la\nparte centrale del semirimorchio ha per circa 20 cm invaso la corsia di contromano.\nCome risulta dall’atto no. 2, foto no. 1 questa realtà incontestabile non ostacolava\nperò l’incrocio con delle automobili (art. 7 cpv. 1 ONC), sicchè, contrariamente\nall’assunto dell’impugnante, il conducente dell’autoarticolato non era obbligato a\nprendere dei provvedimenti (ridurre la velocità o addirittura fermarsi). Ne viene che\nY. s’è comportato correttamente. Soggettivamente non gli può quindi essere addebitata una violazione degli art. 34 cpv. 1 LCS e 7 cpv. 1 ONC, anche se oggettivamente è stata invasa la corsia di contromano. Dato che la violazione delle citate\n6\n\nnorme va negata, è esclusa anche l’imputazione di lesioni colpose. Per questo motivo l’impugnato decreto di rifiuto non presta fianco a delle critiche. Il gravame si\nrivela perciò infondato e dev’essere respinto.\n\n5. L’esito di questa procedura ha per conseguenza che i costi della\nstessa vanno a carico dell’impugnante (art. 160 cpv. 1 LGP).\n7\n\nLa Camera di gravame decide :\n\n1. Il gravame è respinto.\n\n2. I costi della procedura di gravame di fr. 800.-- vanno a carico dell’impugnante.\n\n3. Comunicazione a:\n\n__________\n\nPer la Camera di gravame del Tribunale cantonale dei Grigioni\nIl Vicepresidente L'Attuario\n"}