{"Signatur": "GR_KG_003", "Spider": "GR_Gerichte", "Datum": "2010-02-09", "PDF": {"Datei": "GR_Gerichte/GR_KG_003_KSK-2010-6_2010-02-09.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.gr.ch/tribunavtplus/ServletDownload/KSK_2010_6_ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd609763c1f93c8f8572b86d2684558814c050dd0e51cfd4da3cfe773f0f38969a64ac1edc1bc0425c099a9488a18062b80f8de?path=ea3b182beef59b8c349185d9526f43b08ca2264ab0e2c0acca19b59adcd609763c1f93c8f8572b86d2684558814c050dd0e51cfd4da3cfe773f0f38969a64ac1edc1bc0425c099a9488a18062b80f8de&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=KSK_2010_6", "Checksum": "2835faf1da01a361ed5d9d2b95f96ec1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["KSK 2010 6"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht Schuldbetreibungs- und Konkurskammer 09.02.2010 KSK 2010 6"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Camera delle esecuzioni e dei fallimenti 09.02.2010 KSK 2010 6"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht Schuldbetreibungs- und Konkurskammer"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Grisons  Schuldbetreibungs- und Konkurskammer"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Camera delle esecuzioni e dei fallimenti"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Zivilprozessordnung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "rigetto definitivo dell'opposizione | Rechtsöffnung"}], "ScrapyJob": "446973/49/1971", "Zeit UTC": "12.09.2025 03:31:17", "Checksum": "a7b67076dae2b5fcf938287dbd7e24b0", "Chunktext": "Estratto della sentenza Grigioni Tribunale cantonale Camera delle esecuzioni e dei fallimenti 09.02.2010 KSK 2010 6\nRegesto:\nrigetto definitivo dell'opposizione | Rechtsöffnung\n\n- che dirimpetto a queste circostanze l’istanza precedente poteva a ragione\nammettere una rinuncia - da parte dell’opponente - all’uso della lingua\nufficiale del distretto nell’istanza di rigetto dell’opposizione, sicché pure la\npretesa invalidità della stessa è infondata,\n\npagina 3 — 5\n- che il ricorrente contesta il debito, ma non spende una parola a fondamento\ndella sua contestazione, segnatamente non fa valere e fornisce con\ndocumenti la prova che dopo la sentenza il debito è stato estinto o il termine\nper il pagamento è stato prorogato ovvero dimostra che è prescritto (art. 81\ncpv. 1 LEF),\n\n- che di conseguenza la pretesa del ricorrente d’annullare l’impugnata\ndecisione si rivela manifestamente infondata sotto tutti gli aspetti,\n\n- che pertanto il ricorso può essere respinto dal Presidente di questa Camera\nsenza ulteriore procedura (art. 236 cpv. 2 CPC, art. 12 cpv. 3 LOG),\n\n- che i costi della procedura di ricorso seguono la soccombenza (art. 48 e 61\ncpv. 1 OTLEF),\n\n- che alla resistente non si assegna un’indennità a titolo di ripetibili, poiché non\nle è stata chiesta una presa di posizione,\n\npagina 4 — 5\nordina\n\n1. Il ricorso è respinto.\n\n2. I costi della procedura di ricorso di fr. 200.-- vanno a carico del ricorrente.\n\n3. Contro questa decisione con un valore litigioso inferiore a fr. 30'000.-- può\nessere interposto ricorso in materia civile ai sensi degli artt. 72, 74 cpv. 2\nlett. a della Legge sul Tribunale federale (LTF) al Tribunale federale, 1000\nLosanna 14, se la controversia concerne una questione di diritto di\nimportanza fondamentale. Altrimenti è dato il ricorso sussidiario in materia\ncostituzionale ai sensi degli artt. 113 segg. LTF. Nei due casi il rimedio\nlegale è da inoltrare al Tribunale federale per iscritto entro 30 giorni dalla\nnotificazione della decisione col testo integrale nel modo prescritto dagli\nartt. 42 seg. LTF. Per l’ammissibilità, il diritto, gli ulteriori presupposti e la\nprocedura di ricorso fanno stato gli artt. 29 segg., 72 segg. e 90 segg. LTF.\n\n4. Comunicazione a:\n\npagina 5 — 5\n"}