{"Signatur": "GR_KG_002", "Spider": "GR_Gerichte", "Datum": "2012-08-06", "PDF": {"Datei": "GR_Gerichte/GR_KG_002_ERZ-2011-242_2012-08-06.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.gr.ch/tribunavtplus/ServletDownload/ERZ_2011_242_4d6e0efbfb0c8da1c1cb2b2e23ea35585e4ba0fb6ea75857c35502f7afcfc4c44d3ab4ecf0cd712fd1dd0962e1536998cde0cd9f3ab0010556cc5e49c9782ae61ffd905678327a3ad6a497ca8641d4f8?path=4d6e0efbfb0c8da1c1cb2b2e23ea35585e4ba0fb6ea75857c35502f7afcfc4c44d3ab4ecf0cd712fd1dd0962e1536998cde0cd9f3ab0010556cc5e49c9782ae61ffd905678327a3ad6a497ca8641d4f8&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=ERZ_2011_242", "Checksum": "1fc71217ce67d40ac69e77762a872e0c"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["ERZ 2011 242"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "fr"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht Einzelrichter 06.08.2012 ERZ 2011 242"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Giudice unico 06.08.2012 ERZ 2011 242"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Graubünden Kantonsgericht Einzelrichter"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Grisons  Einzelrichter"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Grigioni Tribunale cantonale Giudice unico"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Erlass vorsorglicher Massnahmen (Gerichts- und Anwaltskostenvorschuss) | Vorsorgliche Massnahmen, Schutzschrift etc. (261 ff. ZPO)"}], "ScrapyJob": "446973/49/1459", "Zeit UTC": "12.05.2024 01:39:47", "Checksum": "283e3e34f3e66ca1dfc217d53144bcf5", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Graubünden Kantonsgericht Einzelrichter 06.08.2012 ERZ 2011 242\nRegeste:\nErlass vorsorglicher Massnahmen (Gerichts- und Anwaltskostenvorschuss) | Vorsorgliche Massnahmen, Schutzschrift etc. (261 ff. ZPO)\n\n Kantonsgericht von Graubünden\nDretgira chantunala dal Grischun\nTribunale cantonale dei Grigioni\n\nRef.: Chur, 6. August 2012 Schriftlich mitgeteilt am:\nERZ 11 242 7. August 2012\n\nVerfügung\nI. Zivilkammer\n\nVorsitz Kantonsrichterin Michael Dürst\n\nIn der Zivilsache\n\nder X._____, Gesuchstellerin, vertreten durch Rechtsanwältin lic. iur. Karin\nCaviezel, Reichsgasse 65, 7002 Chur,\n\ngegen\n\nY._____, Gesuchsgegner, vertreten durch Rechtsanwalt Dr. iur. Hans Peter\nKocher, Landstrasse 181, 7250 Klosters,\n\nbetreffend Erlass vorsorglicher Massnahmen\n(Gerichts- und Anwaltskostenvorschuss),\nwird nach Einsichtnahme in die Verfahrensakten (einschliesslich derjenigen des\nHauptverfahrens) sowie aufgrund der Feststellungen und Erwägungen,\n– dass X._____ das im Ehescheidungsverfahren der Parteien ergangene Urteil\ndes Bezirksgerichts Prättigau/Davos vom 9. Dezember 2010, mitgeteilt am 9.\nFebruar 2011, bezüglich der Nebenfolgen (nachehelicher Unterhalt, Verteilung\nder Gerichtskosten und Parteientschädigung) mittels Berufung beim\nKantonsgericht von Graubünden angefochten hat (ZK1 11 16),\n– dass sie bereits im Rahmen ihrer Berufung den prozessualen Antrag stellen\nliess, Y._____ zu verpflichten, ihr einen Gerichtskostenvorschuss in der Höhe\ndes vom Kantonsgericht festzusetzenden Vorschusses sowie einen\nAnwaltskostenvorschuss in der Höhe von Fr. 30‘000.-- oder nach richterlichem\nErmessen für das Berufungsverfahren zu bezahlen, wobei festzustellen sei,\ndass diese Vorschüsse nicht mit allfälligen Forderungen gegenüber X._____\nverrechnet werden dürften,\n– dass sie auf entsprechende Aufforderung der Vorsitzenden der I. Zivilkammer\nhin mit Eingabe vom 4. April 2011 ein separates Gesuch um Erlass\nvorsorglicher Massnahmen mit gleichlautenden Anträgen einreichte,\n– dass Y._____ mit Vernehmlassung vom 28. April 2011 die kostenfällige\nAbweisung des Gesuches beantragen liess,\n– dass das Berufungsverfahren nach Abschluss des Schriftenwechsels auf\nAntrag der Parteien wegen laufender Vergleichsverhandlungen bis zum 29.\nFebruar 2012 sistiert wurde, weshalb auch die Behandlung des Gesuchs um\nVerpflichtung zu einem Gerichts- und Anwaltskostenvorschuss zurückgestellt\nwurde,\n– dass die Rechtsvertreterin von X._____ der Vorsitzenden der I. Zivilkammer\nEnde März 2012 telefonisch mitteilte, dass die Vergleichsbemühungen zu\nkeinem Ergebnis geführt hätten und das Berufungsverfahren weiterzuführen\nsei,\n– dass X._____ dem Kantonsgericht mit Eingabe vom 23. Mai 2012 zur\nUntermauerung ihrer in beiden Verfahren gestellten Anträge verschiedene\nneue Urkunden (E-Mail-Korrespondenz aus der Zeit vom 28. April 2011 bis\nzum 23. Mai 2012) zukommen liess,\n– dass Y._____ hiezu mit Eingabe vom 8. Juni 2012 Stellung nehmen konnte,\nwas X._____ am 13. Juni 2012 wiederum zu Gegenäusserungen veranlasste,\n\n"}