Le 28 août 2004, X______ s'est une fois encore adressé à Y______ et son épouse, de même qu'à Me Z______ et aux Parquets de Roanne et de Genève, indiquant "The full extent of your malfeasance, wrong doing and theft has only fully emerged upon my re-entry to Le P______ (…). Of course arguably, such illegal acts appear to pale into insignificance relative to far more serious criminal acts which you have engaged in", soit : "La véritable ampleur de votre malfaisance, de vos méfaits et de votre vol n’est apparue en pleine lumière que lorsque je suis à nouveau rentré au P______ (…).