{"Signatur": "GE_CJ_006", "Spider": "GE_Gerichte", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-10-13", "HTML": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_006_C-10285-2005_2014-10-13.html", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/das/show/1639642?doc=", "Checksum": "3d505db69097504f53072f4df92dc58f"}, "PDF": {"Datei": "GE_Gerichte/GE_CJ_006_C-10285-2005_2014-10-13.pdf", "URL": "https://justice.ge.ch/apps/decis/fr/das/file/2014/0001/DAS_000188_2014_C_10285_2005.pdf", "Checksum": "a52f771c7cae68ba28faa87a91dde17b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["C/10285/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Genève Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance 13.10.2014 C/10285/2005"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Genf  Chambre de surveillance"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Genève Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Ginevra  Chambre de surveillance"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "RELATIONS PERSONNELLES; TEST DE DÉPISTAGE DE DROGUE | CC.273; CC.307; CC.308"}], "ScrapyJob": "446973/35/2232", "Zeit UTC": "09.01.2026 01:17:28", "Checksum": "47dd5047d0e61441109185a9249242f4", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Genève Cour de Justice (Cour civile) Chambre de surveillance 13.10.2014 C/10285/2005\nRegeste:\nRELATIONS PERSONNELLES; TEST DE DÉPISTAGE DE DROGUE | CC.273; CC.307; CC.308\n\n REPUBLIQUE ET CANTON DE GENEVE\n\nPOUVOIR JUDICIAIRE\n\nC/10285/2005-CS DAS/188/2014\n\nDECISION\n\nDE LA COUR DE JUSTICE\n\nChambre de surveillance\n\nDU LUNDI 13 OCTOBRE 2014\n\nRecours (C/10285/2005-CS) formé en date du 12 août 2014 par Monsieur A______,\ndomicilié c/o Madame B______, ______ Genève, comparant en personne.\n\n*****\n\nDécision communiquée par plis recommandés du greffier\ndu 14 octobre 2014 à:\n\n- Monsieur A______\n______ Genève.\n- Madame C______\nc/o Me Camille MAULINI, avocate,\nBoulevard Saint-Georges 72, 1205 Genève.\n- Monsieur D______\nMonsieur E______\nSERVICE DE PROTECTION DES MINEURS\nCase postale 75, 1211 Genève 8.\n- TRIBUNAL DE PROTECTION DE L'ADULTE\nET DE L'ENFANT.\n- 2/8 -\n\nEN FAIT\n\nA. C______ a donné naissance hors mariage à l'enfant F______ en date du ______\n2005. Le père de l'enfant est A______.\n\nLe couple s'est séparé en 2006. Jusqu'en avril 2013, les visites entre le père et le\nfils se sont déroulées d'entente entre les parents.\n\nA la suite d'importantes dissensions, C______ a interrompu les contacts entre\nl'enfant et le père à fin avril 2013. Des faits de violence sont survenus par la suite\net des mesures d'éloignement ont été prononcées à l'encontre de A______.\n\nB. Le 8 mai 2013, C______ a informé le Tribunal de protection de l'adulte et de\nl'enfant (ci-après : le Tribunal de protection) des difficultés rencontrées au sujet de\nl'exercice du droit de visite.\n\nAux termes d'un rapport de six pages daté du 22 octobre 2013, le Service de\nprotection des mineurs a indiqué qu'il était conforme à l'intérêt de l'enfant de fixer\nun droit de visite entre F______ et son père s'exerçant, sauf accord contraire des\nparties, un week-end sur deux, du vendredi dès la sortie de l'école au dimanche à\n18h00, et durant la moitié des vacances scolaires. Il ressort de ce rapport que selon\nle Docteur G______, médecin traitant du recourant, le risque de rechute était\ntoujours présent chez les personnes ayant connu une dépendance, ce risque\ndiminuant significativement lorsqu'une prise en charge thérapeutique régulière\nétait mise en place.\n\nPar ordonnance du 15 novembre 2013, le Tribunal de protection a accordé à\nA______ un droit de visite sur F______ s'exerçant, sauf accord contraire des\nparties, un week-end sur deux, du vendredi à la sortie de l'école au dimanche soir,\nselon la progression suivante : trois visites durant lesquelles F______ passera la\nnuit du vendredi au samedi et du samedi au dimanche chez sa grand-mère\npaternelle avec son père, trois visites durant lesquelles F______ passera une des\ndeux nuits du week-end chez sa grand-mère paternelle et l'autre chez son père;\npuis F______ passera les deux nuits du week-end chez son père. Des contacts\ntéléphoniques ont en outre été prévus ainsi que le partage détaillé des vacances\nscolaires. Par ailleurs, une curatelle d'organisation et de surveillance des relations\npersonnelles a été instaurée. Il a aussi été donné acte à A______ de son\nengagement à poursuivre son suivi médical et thérapeutique et à effectuer\nmensuellement un test clinique d'abstinence à l'alcool et aux drogues, le résultat\ndes tests devant être remis à la curatrice, tant que cette dernière l'estimait\nnécessaire. Enfin, le Service de protection des mineurs a été invité à faire parvenir\nau Tribunal de protection un rapport concernant l'évolution des relations\npersonnelles. Deux employés du Service de protection des mineurs ont été\ndésignés aux fonctions de curateurs du mineur.\n\nC/10285/2005-CS\n- 3/8 -\n\nAucun recours n'a été interjeté contre cette décision.\n\n"}