{"Signatur": "FR_TC_010", "Spider": "FR_Gerichte", "Datum": "2011-12-16", "PDF": {"Datei": "FR_Gerichte/FR_TC_010_604-2010-101_2011-12-16.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.ch/fr_helper/download.php?pfad=/tribunavtplus/ServletDownload/604_2010_101_f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b64128031378d189bf6b5f854d5cc3f1de800ae1f973474832849962bcb62ed9f44269e27335be8c7be20a2bbaae7d8616e3&path=f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b64128031378d189bf6b5f854d5cc3f1de800ae1f973474832849962bcb62ed9f44269e27335be8c7be20a2bbaae7d8616e3&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=604_2010_101", "Checksum": "e779a3fa202ef9078d8f898d17373ed1"}, "Scrapedate": "2026-02-05", "Num": ["604 2010 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "it"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Steuergerichtshof 16.12.2011 604 2010 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Cour fiscale 16.12.2011 604 2010 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Steuergerichtshof"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Cour fiscale"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Friburgo  Steuergerichtshof"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Arrêt de la Cour fiscale du Tribunal cantonal | Einkommens- und Vermögenssteuer der natürlichen Personen"}], "ScrapyJob": "446973/26/2225", "Zeit UTC": "05.02.2026 03:21:45", "Checksum": "7b438313a35b157cacf70ce763375b78", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Fribourg Tribunal cantonal Cour fiscale 16.12.2011 604 2010 101\nRegeste:\nArrêt de la Cour fiscale du Tribunal cantonal | Einkommens- und Vermögenssteuer der natürlichen Personen\n\nLes dispositions d'application sont contenues dans l'ordonnance du 21 mars 2001 sur la\ndéduction des frais relatifs aux immeubles privés, des investissements destinés à\néconomiser l'énergie et à ménager l'environnement ainsi que des frais de restauration de\nbiens culturels immeubles (RSF 631.421).\n\nb) En présence de règles similaires, les considérants 1 et 2 concernant l'impôt\nfédéral direct peuvent être repris pour l'impôt cantonal.\n\nPartant, le recours formé en droit cantonal est rejeté lui aussi.\n\n5. a) Conformément à l'art. 131 CPJA, en cas de recours, la partie qui succombe\nsupporte les frais de la procédure; si elle n'est que partiellement déboutée, les frais sont\nréduits en proportion. Le montant de l'émolument est fixé compte tenu du temps et du\ntravail requis, de l'importance de l'affaire ainsi que, dans les affaires de nature\npécuniaire, de la valeur litigieuse en cause (art. 2 Tarif JA). Il peut être compris entre\n50 et 20'000 francs (art. 1 Tarif JA).\n\nb) En l'espèce, il se justifie de fixer les frais à 1'000 francs.\n- 10 -\n\nl a C o u r a r r ê t e :\n\nI. Impôt fédéral direct (604 2010-101)\n\n1. Le recours est rejeté.\n\n2. Un émolument de 500 francs est mis à la charge de la recourante au titre de frais\nde justice. Il est compensé par l’avance de frais.\n\nII. Impôt cantonal (604 2010-102)\n\n3. Le recours est rejeté.\n\n4. Un émolument de 1'000 francs est mis à la charge de la recourante au titre de frais\nde justice. Il est compensé par l’avance de frais.\n\nTant pour l'impôt fédéral direct que pour l'impôt cantonal, le présent arrêt peut,\nconformément aux art. 146 LIFD, 73 LHID et 82 ss de la loi fédérale sur le Tribunal\nfédéral du 17 juin 2005 (LTF; RS 173.110), être porté devant le Tribunal fédéral à\nLausanne dans les 30 jours qui suivent sa notification par la voie du recours en matière\nde droit public.\n\nLa fixation du montant des frais de procédure peut, dans un délai de 30 jours, faire\nl'objet d'une réclamation auprès de l'autorité qui a statué, lorsque seule cette partie de la\ndécision est contestée (art. 148 CPJA).\n\nGivisiez, le 16 décembre 2011/HCA\n\nLa Greffière : Le Président :\n\nCommunication.\n"}