{"Signatur": "FR_TC_004", "Spider": "FR_Gerichte", "Datum": "2015-08-24", "PDF": {"Datei": "FR_Gerichte/FR_TC_004_106-2015-71_2015-08-24.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.ch/fr_helper/download.php?pfad=/tribunavtplus/ServletDownload/106_2015_71_f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b6417a89216e510c7a3c876ff96a7b60817feb7eab66ebb85b57a67f1320e14bfbea88f1eac477399704181f2d54d7cef189&path=f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b6417a89216e510c7a3c876ff96a7b60817feb7eab66ebb85b57a67f1320e14bfbea88f1eac477399704181f2d54d7cef189&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=106_2015_71", "Checksum": "fec90806aa780bbaa50dea19803712a1"}, "Scrapedate": "2026-04-05", "Num": ["106 2015 71"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "it"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Kindes- und Erwachsenenschutzhof 24.08.2015 106 2015 71"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Cour de protection de l'enfant et de l'adulte 24.08.2015 106 2015 71"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Kindes- und Erwachsenenschutzhof"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Cour de protection de l'enfant et de l'adulte"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Friburgo  Kindes- und Erwachsenenschutzhof"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Arrêt de la Cour de protection de l'enfant et de l'adulte du Tribunal cantonal | Erwachsenenschutz"}], "ScrapyJob": "446973/26/2286", "Zeit UTC": "05.04.2026 05:41:29", "Checksum": "bc6d15c6992673c4f733c783305fa919", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Fribourg Tribunal cantonal Cour de protection de l'enfant et de l'adulte 24.08.2015 106 2015 71\nRegeste:\nArrêt de la Cour de protection de l'enfant et de l'adulte du Tribunal cantonal | Erwachsenenschutz\n\nqu'il s'ensuit que c'est à tort que les premiers juges ont institué une mesure de curatelle de\nreprésentation avec gestion du patrimoine au sens des art. 394 et 395 CC et avec limitation du\npouvoir de gestion du patrimoine en faveur de A.________, sans effectuer au préalable, une\nexpertise médicale de l'intéressée, sous peine de violer le droit fédéral;\n\nque le recours de A.________ doit par conséquent être admis, la décision querellée annulée et la\ncause renvoyée à l'autorité intimée pour nouvelle décision au sens des considérants;\n\nque vu le sort du recours, les frais judiciaires, fixés forfaitairement à 300 francs, seront mis à la\ncharge de l'Etat (art. 106 al. 1 CPC; art. 6 al. 1 LPEA; art. 19 al. 1 RJ).\n\n(dispositif en page suivante)\nTribunal cantonal TC\nPage 5 de 5\n\nla Cour arrête:\n\nI. Le recours est admis.\n\nPartant, la décision de la Justice de paix de l’arrondissement de la Sarine du 15 avril 2015\nest annulée.\n\nII. La cause est renvoyée à la Justice de paix de l’arrondissement de la Sarine pour nouvelle\ndécision dans le sens des considérants.\n\nIII. Les frais de la procédure de recours, fixés forfaitairement à 300 francs, sont mis à la charge\nde l’Etat.\n\nIV. Communication.\n\nCet arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière civile au Tribunal fédéral dans les trente jours\nqui suivent sa notification. La qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont\ndéterminées par les art. 72 à 77 et 90 ss de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF).\nL'acte de recours motivé doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14.\n\nFribourg, le 24 août 2015/sma\n\nPrésident Greffière\n.\n"}