{"Signatur": "FR_TC_004", "Spider": "FR_Gerichte", "Datum": "2015-07-15", "PDF": {"Datei": "FR_Gerichte/FR_TC_004_106-2015-64_2015-07-15.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.ch/fr_helper/download.php?pfad=/tribunavtplus/ServletDownload/106_2015_64_f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b6418d454c264948712e553bcdd9d27a196c8bda88f817b3065d082d647cb9293bbbc43843dd65fdbbdc03f84e0fd7ae1a31&path=f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b6418d454c264948712e553bcdd9d27a196c8bda88f817b3065d082d647cb9293bbbc43843dd65fdbbdc03f84e0fd7ae1a31&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=106_2015_64", "Checksum": "d9482ed3b7f5f4c5df180d0d32a52d02"}, "Scrapedate": "2026-02-05", "Num": ["106 2015 64"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "it"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Kindes- und Erwachsenenschutzhof 15.07.2015 106 2015 64"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Cour de protection de l'enfant et de l'adulte 15.07.2015 106 2015 64"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Kindes- und Erwachsenenschutzhof"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Cour de protection de l'enfant et de l'adulte"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Friburgo  Kindes- und Erwachsenenschutzhof"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Arrêt de la Cour de protection de l'enfant et de l'adulte du Tribunal cantonal | Fürsorgerische Unterbringung"}], "ScrapyJob": "446973/26/2225", "Zeit UTC": "05.02.2026 04:43:02", "Checksum": "c81252a75ccb1673e07bdd938523dfa4", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Fribourg Tribunal cantonal Cour de protection de l'enfant et de l'adulte 15.07.2015 106 2015 64\nRegeste:\nArrêt de la Cour de protection de l'enfant et de l'adulte du Tribunal cantonal | Fürsorgerische Unterbringung\n\n c) Il reste à examiner si l’assistance ou le traitement nécessaires ne peuvent lui être fourni\nd’une autre manière.\nTribunal cantonal TC\nPage 5 de 6\n\nDans son rapport, le Dr D.________ estime qu’un placement à des fins d’assistance d’une durée\nde dix à quatorze jours semble encore indispensable avant qu’un traitement ambulatoire ne puisse\ndébuter (rapport du 14 juillet, réponse à la question no 4). De son côté, le Dr E.________ indique\nque l’état de la recourante est en train de se stabiliser et qu’un réseau va être mis en place la\nsemaine du 20 juillet 2015 afin d’organiser sa sortie. Il est prévu que F.________ passe\nrégulièrement, c’est-à-dire une à deux fois par semaine, au domicile de la recourante. Par\nconséquent, la sortie de celle-ci pourrait être envisagée dès la fin de la semaine du 20 juillet 2015\nou au début de la semaine d’après, à condition toutefois que son état psychique reste stable d’icilà. La Cour en prend acte.\n\nPour le surplus, le Dr D.________ estime que le CHS Marsens est un établissement approprié\npour prendre en charge la recourante.\n\nIl ressort de ces constatations qu’un traitement ambulatoire n’est pas envisageable actuellement.\nNéanmoins, un réseau est en train d’être mis sur pied afin d’envisager un tel traitement. Ensuite, la\nlevée de la mesure instituée en faveur de la recourante pourra intervenir si son état psychique le\npermet. Par conséquent, dans l’intervalle, la Cour constate que le prolongement du placement à\ndes fins d’assistance prononcé par la Justice de paix est nécessaire.\n\nIl s’ensuit le rejet du recours.\n\n4 La Cour renonce à percevoir des frais de justice (art. 30 du Règlement du 30 novembre 2010\nsur la justice [RJ ; RSF 130.11] par analogie).\n\n(dispositif page suivante)\nTribunal cantonal TC\nPage 6 de 6\n\nla Cour arrête:\n\nI. Le recours est rejeté.\n\nPartant, la décision de la Justice de paix de l’arrondissement de la Gruyère du 2 juillet 2015\nest confirmée.\n\nII. Il n’est pas perçu de frais judiciaires.\n\nIII. Communication.\n\nCet arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière civile au Tribunal fédéral dans les trente jours\nqui suivent sa notification. La qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont\ndéterminées par les art. 72 à 77 et 90 ss de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF ; RS\n173.110). L'acte de recours motivé doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14.\n\nFribourg, le 15 juillet 2015/ema\n\nLa Vice-Présidente La Greffière\n.\n"}