{"Signatur": "FR_TC_003", "Spider": "FR_Gerichte", "Datum": "2016-06-08", "PDF": {"Datei": "FR_Gerichte/FR_TC_003_105-2016-13_2016-06-08.pdf", "URL": "https://entscheidsuche.ch/fr_helper/download.php?pfad=/tribunavtplus/ServletDownload/105_2016_13_f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b64123ea00bfdd8b0d251fcd144f8e8a9d67b17dd5e258d7a91c0a218ddafbb78e0b36ce639370cef1a65297b7d44c85d583&path=f18a529ee8848b75abde07209eae3fd7a9c7a11cf75c501d10a9f97e42c6b64123ea00bfdd8b0d251fcd144f8e8a9d67b17dd5e258d7a91c0a218ddafbb78e0b36ce639370cef1a65297b7d44c85d583&pathIsEncrypted=1&dossiernummer=105_2016_13", "Checksum": "d7c9c9402fa1d6cc7c90d9b889e97262"}, "Scrapedate": "2026-04-05", "Num": ["105 2016 13"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de", "it"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Schuldbetreibungs- und Konkurskammer 08.06.2016 105 2016 13"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Chambre des poursuites et faillites 08.06.2016 105 2016 13"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Freiburg Kantonsgericht Schuldbetreibungs- und Konkurskammer"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Fribourg Tribunal cantonal Chambre des poursuites et faillites"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Friburgo  Schuldbetreibungs- und Konkurskammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Arrêt de la Chambre des poursuites et faillites du Tribunal cantonal | Betreibung auf Pfändung (Art. 89-150 SchKG)"}], "ScrapyJob": "446973/26/2286", "Zeit UTC": "05.04.2026 05:02:39", "Checksum": "5ad70d86645d962f64d7a4a7d0464e6d", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Fribourg Tribunal cantonal Chambre des poursuites et faillites 08.06.2016 105 2016 13\nRegeste:\nArrêt de la Chambre des poursuites et faillites du Tribunal cantonal | Betreibung auf Pfändung (Art. 89-150 SchKG)\n\n Tribunal cantonal TC\nKantonsgericht KG\n\nRue des Augustins 3, case postale 1654, 1701 Fribourg\n\nT +41 26 304 15 00, F +41 26 304 15 01\nwww.fr.ch/tc\n\n105 2016 13\n\nArrêt du 8 juin 2016\nChambre des poursuites et faillites\n\nComposition Présidente: Catherine Overney\nJuges: Adrian Urwyler, Dina Beti\nGreffier: Pierre Collaud\n\nParties A.________, plaignante\n\ncontre\n\nl'Office des poursuites de la Gruyère, autorité intimée\n\nObjet Continuation de la poursuite (art. 88 LP) – for de la poursuite –\npoursuivi domicilié à l’étranger\n\nPlainte du 11 février 2016 contre le rejet du 3 février 2016 de la\nréquisition de continuer la poursuite rendu par l’Office des poursuites\nde la Gruyère dans le cadre de la poursuite no bbb\n\n—\nPouvoir Judiciaire PJ\nGerichtsbehörden GB\nTribunal cantonal TC\nPage 2 de 3\n\nconsidérant en fait\n\nA. Le 19 décembre 2014, l’Office des poursuites de la Gruyère (ci-après : l’Office) a notifié à\nC.________ un commandement de payer dans la poursuite n° bbb à l’instance de\nD.________ SA. Celle-ci y poursuit le recouvrement d’un montant de CHF 14'000.- avec intérêts à\n5% l’an dès le 3 décembre 2014. Le même jour, le débiteur y a formé opposition totale.\n\nLe 2 février 2016, bien que l’opposition soit toujours enregistrée, D.________ SA a déposé auprès\nde l’Office une réquisition de continuer la poursuite. Par décision du 3 février 2016, l’Office a rejeté\nla réquisition au motif que, selon son registre, le poursuivi aurait quitté son domicile de\nE.________ depuis le 15 juillet 2015 pour s’installer en F.________.\n\nB. Par acte du 11 février 2016, D.________ SA a déposé une plainte contre la décision\nprécitée, en réclamant l’annulation de l’avis de rejet de la réquisition de continuer la poursuite et à\nce qu’il soit ordonné à l’Office de procéder à la continuation de ladite poursuite à l’ancien domicile\n– soit, à son avis, au véritable domicile – de C.________.\n\nLe 24 février 2016, l’Office s’est déterminé sur la plainte. Il conclut à son rejet. Par courrier du\n7 avril 2016, C.________ s’est à son tour déterminé sur la plainte. Il conclut à son irrecevabilité et\nproduit une attestation de l’Office qui certifie que la poursuite n° bbb a été entièrement soldée en\ndate du 22 mars 2016. Par courrier du 25 mai 2016, D.________ SA a confirmé que la créance\nn° bbb a bien été acquittée. Nonobstant le paiement de la dite créance, la plaignante requiert\ntoutefois en sus qu’une décision soit prise sur le fond ; la poursuite n° bbb ne représentant qu’un\nacompte d’une dette d’un montant total bien plus important.\n\nen droit\n\n1. a) Sauf dans les cas où la loi prescrit la voie judiciaire, il peut être porté plainte à l'autorité\nde surveillance lorsqu'une mesure de l'office est contraire à la loi ou ne paraît pas justifiée en fait\n(art. 17 al. 1 LP). Conformément à l’art. 5 de la loi du 12 février 2015 d’application de la législation\nfédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite (LALP; RSF 28.1), le Tribunal cantonal est\nl’autorité de surveillance des offices des poursuites et de l’Office des faillites. La plainte doit être\ndéposée dans les dix jours dès celui où la plaignante a eu connaissance de la mesure (art. 17 al. 2\nLP).\n\nEn l'espèce, la plaignante peut avoir reçu l'avis de rejet de réquisition de continuer la poursuite du\n3 février 2016 le lendemain au plus tôt. Partant, la plainte du 11 février 2016 a été déposée en\ntemps utile. Motivée et dotée de conclusions, elle est en outre recevable.\n\n2. La poursuite n° bbb, objet de la présente plainte, a été entièrement soldée en date du\n22 mars 2016. Cela n’est pas contesté. Ainsi force est de constater que la plainte est devenue\nsans objet. Il convient d’en prendre acte et de rayer la cause du rôle, sans entrer sur le fond.\n\n3. Conformément à l’art. 61 al. 2 let. a de l’ordonnance sur les émoluments perçus en\napplication de la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite du 23 septembre 1996 (OELP;\nRS 281.35), la présente décision est rendue sans frais.\nTribunal cantonal TC\nPage 3 de 3\n\nla Chambre arrête:\n\nI. La plainte est sans objet.\n\nPartant, la cause 105 2016 13 est rayée du rôle.\n\nII. Il n’est pas perçu de frais.\n\nIII. Communication.\n\nCet arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière civile au Tribunal fédéral dans les dix jours qui\nsuivent sa notification. La qualité et les autres conditions pour interjeter recours sont déterminées\npar les art. 72 à 77 et 90 ss de la loi sur le Tribunal fédéral du 17 juin 2005 (LTF). L'acte de\nrecours motivé doit être adressé au Tribunal fédéral, 1000 Lausanne 14.\n\nFribourg, le 8 juin 2016/pic\n\nLa Présidente Le Greffier\n"}