{"Signatur": "CH_WBK_001", "Spider": "CH_WEKO", "Datum": "2011-10-31", "PDF": {"Datei": "CH_WEKO/CH_WBK_001_ASCOPA_2011-10-31.pdf", "URL": "https://www.weko.admin.ch/dam/weko/de/dokumente/2012/01/ascopa_verfuegung.pdf.download.pdf/ascopa_verfuegung.pdf", "Checksum": "b5cec4f6e62adb3bf19bbec35d68200a"}, "Scrapedate": "2026-02-13", "Num": ["ASCOPA"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Wettbewerbskommission 31.10.2011 ASCOPA"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Wettbewerbskommission 31.10.2011 ASCOPA"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Wettbewerbskommission 31.10.2011 ASCOPA"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Wettbewerbskommission "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Wettbewerbskommission "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Wettbewerbskommission "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "ASCOPA"}], "ScrapyJob": "446973/67/1907", "Zeit UTC": "13.02.2026 03:13:14", "Checksum": "3448f4f0bbfdcabcc52c68b7cf038a80", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Wettbewerbskommission 31.10.2011 ASCOPA\nRegeste:\nASCOPA\n\n22/2009/02903/COO.2101.111.5.159965 6\n(i) Kein Vorliegen eines Effizienzgrundes ..................................................................172\nHerstellungs- oder Vertriebskosten ......................................................................................173\nProdukte oder Produktionsverfahren verbessern .................................................................173\nForschung oder die Verbreitung von technischem oder beruflichem Wissen fördern ..........174\nRessourcen rationeller nutzen ..............................................................................................174\n(ii) Abrede ist nicht gerechtfertigt ................................................................................174\nB.4.6 Schlussfazit: Die Abrede ist unzulässig .................................................................175\n\nC Kosten .......................................................................................................................175\nD Dispositiv ..................................................................................................................178\n\nE Anhänge ....................................................................................................................181\nAnhang I 181\nAnhang II ..............................................................................................................................184\nAnhang III .............................................................................................................................184\nAnhang IIIa ...........................................................................................................................184\nAnhang IV .............................................................................................................................184\nAnhang V ..............................................................................................................................185\nAnhang VI .............................................................................................................................185\nAnhang VII ............................................................................................................................185\n\n22/2009/02903/COO.2101.111.5.159965 7\nA Sachverhalt\n\nA.1 Einleitung\n\nA.1.1 Die Adressaten\n1. Die Adressaten der Untersuchung sind folgende Unternehmen:\n\n- Beauté Prestige SA, Zürich;\n- Bergerat SA, Genf;\n- Bulgari Parfums SA, Neuchâtel;\n- Chanel SA, Genf;\n- Clarins SA, Plan-les-Ouates;\n- Coty (Schweiz) AG, Hünenberg;\n- D.P. Diffusion Parfums Limited, Chiasso;\n- Deurocos Cosmetic AG, Adliswil;\n- Dicopar SA, Münchenstein;\n- Doyat Diffusion SA, Saint-Blaise;\n- Elizabeth Arden, Zug;\n- Estée Lauder GmbH, Zürich;\n- HJD Distribution, Genf;\n- Kanebo Cosmetics, Glattbrugg;\n- La Prairie Group (inkl. Juvena), Volketswil;\n- Laboratoires Biologiques Arval S.A., Conthey;\n- L’Oréal Produits de Luxe SA, Renens;\n- Parfums Christian Dior AG;\n- Parfums de Luxe Ltd., Wallisellen;\n- Parlux Diffusion, Rolle;\n- PC Parfums Cosmétiques SA, Zürich;\n- P&G Prestige Products AG, Schlieren;\n- Procosa SA, Vernier;\n- Puig (Suisse) SA, Baden,\n- Richemont Suisse SA, Genf;\n- Sisley SA, Bachenbülach;\n- Star Cos Sàrl, Bienne;\n- Tanner SA, Cham;\n- Tschanz Distribution SA, Genf;\n- Wodma 41 SA, Genf;\n- YSL Beauté Suisse SA, Plan-les-Ouates.\n\n2. Im Übrigen richtet sich die Untersuchung gegen den Verband der Hersteller, Importeure und Lieferanten von Kosmetik- und Parfümerieprodukten (ASCOPA), Genf. Sämtliche genannten Unternehmen sind oder waren Mitglieder dieses Berufsverbandes.\n\nA.1.2 Untersuchungsgegenstand\n3. ASCOPA organisierte zwischen den Mitgliedern einen Austausch von Preisinformationen (A.3.2). Die Parteien tauschten vor allem Bruttoverkaufspreislisten aus, welche teilweise\nunverbindliche Wiederverkaufspreise enthielten. Ferner wurden Bruttoumsatzzahlen (A.3.3)\nsowie Bruttowerbeinvestitionen (A.3.4) ausgetauscht. Schliesslich beschloss der Verband\nallgemeine Geschäftsbedingungen, welche die Mitglieder als Vorlage für die eigenen Geschäftsbedingungen verwenden konnten (A.3.5).\n\n22/2009/02903/COO.2101.111.5.159965 8\n4. Mit der vorliegenden Untersuchung soll abgeklärt werden, ob der Austausch marktsensibler Daten zwischen den Mitgliedern des Verbandes der Luxus-Kosmetik- und Parfümeriebranche sowie die übrigen genannten Verhaltensweisen eine Abrede im Sinne des Art. 5\nAbs. 3 oder Art. 5 Abs. 1 KG darstellt.\n\n5. Gemäss Angaben des Schweizerischen Kosmetik- und Waschmittelverbandes (SKW)\nbetrug der Gesamtumsatz an Kosmetik- und Parfümerieprodukten 2008 in der Schweiz 2,43\nMrd. CHF.1\n\nA.2 Die ASCOPA\n\nA.2.1 Allgemeine Informationen zum Verband\n\n6. Der Schweizerische Berufsverband der Hersteller, Importeure und Lieferanten von\nKosmetik- und Parfümerieprodukten (ASCOPA) existiert seit 1951. Er umfasst rund 30 Mitglieder, wobei der Bestand über die Jahre kleineren Schwankungen unterworfen war.2 Dieser\nUmstand ist vor allem auf die Auflösung oder den Zusammenschluss verschiedener Unternehmen zurückzuführen.\n\n"}