{"Signatur": "CH_VB_999", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1986-12-12", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_999_JAAC-51-83--_1986-12-12.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000596.pdf?ID=150000596", "Checksum": "1d350f159a288a34704b5533c9db42e4"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 51.83 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 12.12.1986 JAAC 51.83 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 12.12.1986 JAAC 51.83 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità 12.12.1986 JAAC 51.83 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission européenne des droits de l'homme, jusqu'en 1998"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:34:47", "Checksum": "9b459acbc38dbd08d9c778e788effa09", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 12.12.1986 JAAC 51.83 \r\n\n 7\nn’est pas établi qu’il s’agissait d’une restriction «nécessaire dans une société\ndémocratique ... à la défense de l’ordre ou à la prévention des infractions\npénales», au sens de l’art. 8 § 2 CEDH.\n\nConclusion\n\n69. La Commission conclut, à l’unanimité, qu’il y a eu en l’espèce violation de\nl’art. 8 CEDH.\n\nC. Sur l’art. 10 CEDH\n\n70. Les requérants se sont plaints également que l’interception de la lettre\nadressée par le premier requérant au second constituait une violation de\nl’art. 10 CEDH, qui garantit la liberté d’expression.\n71. Cependant, lorsqu’elle a examiné les allégations formulées par les\nrequérants sur le terrain de l’art. 8 CEDH, la Commission a déjà envisagé\nl’aspect relatif à la liberté d’expression par voie de correspondance. Aussi\nestime-t-elle qu’il ne se pose au regard de l’art. 10 CEDH aucune question\nlitigieuse distincte en l’espèce (cf. rapport de la Comm. du 11 octobre 1980\ndans l’affaire Silver et autres c/Royaume-Uni, § 427 et s.).\n\nConclusion\n\n72. La Commission conclut, à l’unanimité, qu’aucune question distincte ne se\npose sur le terrain de l’art. 10 CEDH.\n\n8\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 51.83 - Rapport de la Comm. eur. DH du 12 décembre 1986 relatif à la req. n°\n11368/85, Schönenberger et Durmaz c/Suisse\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1987\nAnnée\nAnno\n\nBand 51\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 596\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}