{"Signatur": "CH_VB_999", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1986-10-17", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_999_JAAC-51-71--_1986-10-17.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000557.pdf?ID=150000557", "Checksum": "5fd05650b45a461c76636d332d1ac7f2"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 51.71 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 17.10.1986 JAAC 51.71 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 17.10.1986 JAAC 51.71 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità 17.10.1986 JAAC 51.71 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission européenne des droits de l'homme, jusqu'en 1998"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:34:53", "Checksum": "b11529806ca601da0ffbf40f655c3bfa", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 17.10.1986 JAAC 51.71 \r\n\n JAAC 51.71\n\nDéc. de la Comm. eur. DH du 17 octobre 1986\ndéclarant irrececevable la req. no 12364/86, K.\nc/Suisse; voir aussi JAAC 47.123 (1983).\n\nArt. 6 § 1 CEDH. Droit à un procès équitable. Champ d’application\nmatériel.\nCette disposition ne s’applique pas à la procédure d’asile.\n\nArt. 6 § 1 EMRK. Anspruch auf ein billiges (faires) Verfahren. Sachlicher\nGeltungsbereich.\nDiese Bestimmung findet keine Anwendung auf Asylverfahren.\n\nArt. 6 § 1 CEDU. Diritto a un processo equo. Campo d’applicazione\nmateriale.\nQuesta disposizione non si applica alla procedura d’asilo.\n\n(Suite de JAAC 51.70)\n2. Le requérant fait encore valoir la violation de l’art. 6 CEDH en raison de ce\nque les garanties énoncées par cette disposition n’auraient pas été respectées\ndans la procédure administrative en matière de droit d’asile.\nOr, il échet de relever qu’une procédure afférente à une demande de droit\nd’asile n’entre pas dans le champ d’application de l’art. 6 CEDH (cf. déc. du\n19 mars 1981 sur la req. no 8118/77, DR 95, p. 105).\nEn conséquence, ce grief du requérant est incompatible ratione materiae avec\nles dispositions de la convention et doit être rejeté en application de l’art. 27\n§ 2 CEDH.\n\n1\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 51.71 - Déc. de la Comm. eur. DH du 17 octobre 1986 déclarant irrececevable la req.\nno 12364/86, K. c/Suisse; voir aussi JAAC 47.123 (1983).\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1987\nAnnée\nAnno\n\nBand 51\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 557\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}