{"Signatur": "CH_VB_999", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2010-10-08", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_999_150000206_2010-10-08.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000206.pdf?ID=150000206", "Checksum": "a1d516d99136ba488865365498e65352"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000206"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 08.10.2010 150000206"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 08.10.2010 150000206"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità 08.10.2010 150000206"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Rainer J. Schweizer/Jan Scheffler/Benedikt van Spyk"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:18:29", "Checksum": "dc4d7044c02976bd467df54fdbf933fc", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 08.10.2010 150000206\n\nd) Sicherheitspolitische Kompetenzen des Bundes im Bundesstaat\n11\nDie wichtigsten sicherheitsrechtlichen Bestimmungen der BV sind in den Art. 57 - 61 niedergelegt. In\n12\nArt. 57 Abs. 1 wird die Staatsaufgabe \"öffentliche Sicherheit\" generell angesprochen, und Abs. 2\nstatuiert eine Koordinationspflicht für Bund und Kantone. Art. 58 - 61 bilden die \"Wehrverfassung\" und\nbestimmen die Zuständigkeiten des Bundes für Armee und Zivilschutz. Diese werden ergänzt durch\nVorgaben für die wirtschaftliche Landesversorgung (Art. 102 BV) und die Regelungskompetenz für\nWaffen und Kriegsmaterial (Art. 107 BV). Die vielfältigen, ständig wachsenden Polizeifunktionen des\n13\nBundes sind hingegen nur mittelbar und punktuell durch Auslegung erschliessbar.\n\ne) Kompetenzen von Bundesversammlung und Bundesrat\nSchliesslich wird die Umschreibung der Staatszwecke, der aussenpolitischen Ziele und der sicherheitspolitischen Aufgaben des Landes komplettiert und ausgeführt durch die sich ergänzenden Organkompetenzen von Bundesrat und Bundesversammlung im Bereiche der öffentlichen Sicherheit der\nSchweiz nach Art. 173 Abs. 1 Bst. a-d sowie Art. 185 BV. Dabei geht es um deren Zuständigkeiten\n\"zur Wahrung der äusseren Sicherheit, der Unabhängigkeit und der Neutralität der Schweiz\" sowie\n\"zur Wahrung der inneren Sicherheit\", zur Bewältigung \"ausserordentlicher Umstände\" bzw. zur Bewältigung von \"eingetretenen oder unmittelbar drohenden schweren Störungen der öffentlichen Ordnung oder der inneren und äusseren Sicherheit\" sowie schliesslich um den allfälligen Einsatz der Ar-\n14\nmee in der Landesverteidigung oder in schweren innerstaatlichen Konflikten.\n\n11\nAllerdings gibt es wesentliche Lücken in der BV, namentlich in Bezug auf die besonderen Polizeikompetenzen des\nBundes und auf die Polizeikräfte des Bundes (wie z.B. das heute als Bundessicherheitspolizei wirkende Grenzwachtkorps, vgl.\nSCHWEIZER/MOHLER, S. 120 ff.).\n12\nArt. 57 Abs. 1 BV lautet:\n\n\"Bund und Kantone sorgen im Rahmen ihrer Zuständigkeiten für die Sicherheit des Landes und den Schutz der Bevölkerung.\"\n\"La Confédération et les cantons pourvoient à la sécurité du pays et à la protection de la population dans les limites de\nleurs compétences respectives.\"\n\"Nell’ambito delle loro competenze, la Confederazione e i Cantoni provvedono alla sicurezza del Paese e alla protezione ella popolazione.\"\n\"La confederaziun ed ils chantuns procuran en il rom da lur cumpetenzas per la segirezza dal pajais e la protecziun da\nla populaziun.\"\n13\nVgl. SCHWEIZER, SG Komm., Art. 57, Rz. 12 ff.; LINSI, in: LeGes 2008/3, S. 468 ff.\n14\nAuch hier lohnt sich wieder der Blick auf die gleichwertigen Textfassungen in den Landessprachen:\n\nArt. 173 Abs. 1, Bst. a-d:\na. Sie trifft Massnahmen zur Wahrung der äusseren Sicherheit, der Unabhängigkeit und der Neutralität der Schweiz.\nb. Sie trifft Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit.\nc. Wenn ausserordentliche Umstände es erfordern, kann sie zur Erfüllung der Aufgaben nach den Buchstaben a und b\nVerordnungen oder einfache Bundesbeschlüsse erlassen.\nd. Sie ordnet den Aktivdienst an und bietet dafür die Armee oder Teile davon auf.\n\na. elle prend les mesures nécessaires pour préserver la sécurité extérieure, l’indépendance et la neutralité de la Suisse;\nb. elle prend les mesures nécessaires pour préserver la sécurité intérieure;\nc. elle peut édicter, lorsque des circonstances extraordinaires l’exigent et pour remplir les tâches mentionnées aux\nlettres a et b, des ordonnances ou des arrêtés fédéraux simples;\nd. elle ordonne le service actif et, à cet effet, met sur pied l’armée ou une partie de l’armée;\n\na. prende provvedimenti a tutela della sicurezza esterna, dell’indipendenza e della neutralità della Svizzera;\nb. prende provvedimenti a tutela della sicurezza interna;\nc. se circostanze straordinarie lo richiedono, può emanare ordinanze o decreti federali semplici per adempiere i compiti\ndi cui alle lettere a e b;\nd. ordina il servizio attivo e a tal fine mobilita l’esercito o sue parti;\n\na. Ella prenda mesiras per mantegnair la segirezza externa, l’independenza e la neutralitad da la Svizra.\nb. Ella prenda mesiras per mantegnair la segirezza interna.\nc. Sche circumstanzas extraordinarias pretendan quai, po ella relaschar ordinaziuns u conclus federals simpels per\nademplir las incumbensas tenor las litteras a e b.\nd. Ella ordaina il servetsch activ e mobilisescha per quest intent l’armada u parts da questa.\n\nVPB/JAAC/GAAC 2010, Ausgabe vom 1. Dezember 2010 109\nGutachten Rainer J. Schweizer/Jan Scheffler/Benedikt van Spyk\n\n"}