{"Signatur": "CH_VB_999", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2009-07-20", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_999_150000164_2009-07-20.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000164.pdf?ID=150000164", "Checksum": "e695832e6ebe94bebf99c97065e898ea"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000164"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 20.07.2009 150000164"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 20.07.2009 150000164"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità 20.07.2009 150000164"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Biaggini Giovanni"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:18:51", "Checksum": "48ce2211b1575f7fdfa8dfcaab3468c3", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 20.07.2009 150000164\n\n- au cas où aucune objection n'est déposée dans les 90 jours, le dépositaire doit-il\nencore accepter des objections au-delà de ce délai, non plus contre la tardiveté,\nmais contre l'admissibilité matérielle de la réserve ? Bien sûr de telles objections\nn'auraient alors que les effets bilatéraux que leur donne l'art. 20 CV. Ou le dépositaire devrait-il alors même communiquer activement et octroyer aux Etats parties\npar notification, à l'échéance du délai de 90 jours, un nouveau délai de douze mois\npour objecter contre la substance de la réserve ? Ou encore ce nouveau délai de-\nvrait-il être de neuf mois seulement, soit les douze mois de l'art. 20 al. 5 CV sous\ndéduction des 90 jours déjà octroyés ?\n- au cas où une objection est déposée dans les 90 jours, doit-elle se référer à la tardiveté ? Ou quels sont les effets d'une objection qui se baserait uniquement sur\nl'invalidité matérielle de la réserve ?\n- la réserve de X. est-elle autorisée en droit international, par le ius cogens ou en vertu des critères de l'art. 19 CV (réserve pas interdite par le traité, let. a; si le traité\nadmet seulement des réserves déterminées, la réserve doit figurer parmi celles-ci,\nlet. b; réserve pas incompatible avec l'objet et le but du traité, let. c) ?\n\nVPB/JAAC/GAAC 2009, édition du 2 septembre 2009 218\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 2009.11 - Réserves tardives à un traité international, avis de droit du 20 juillet 2009\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2009\nAnnée\nAnno\n\nBand -\nVolume\nVolume\n\nSeite 215-218\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 164\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}