{"Signatur": "CH_VB_999", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2008-01-22", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_999_150000080_2008-01-22.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000080.pdf?ID=150000080", "Checksum": "04d35e85c3e7b1ff8ed7b834113ad7f1"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000080"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 22.01.2008 150000080"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 22.01.2008 150000080"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità 22.01.2008 150000080"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Niklaus Schmid"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:31", "Checksum": "5bd6d6d2b23a6c296f31e2fbc266293c", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 22.01.2008 150000080\n\n Bundeskanzlei BK\nVerwaltungspraxis der Bundesbehörden VPB\nJurisprudence des autorités administratives de la Confédération JAAC\nGiurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione GAAC\n\nGutachten\n\n2008.14 (S. 201-220 )\nVereinbarkeit genetischer und morphologischer Untersuchungen\nvon Embryonen in vitro mit Art. 119 Abs. 2 Bst. c BV\nEJPD, Bundesamt für Justiz, Direktionsbereich Öffentliches Recht, Fachbereich I für\nRechtsetzung\nGutachten vom 15. Oktober 2007 und 22. Januar 2008\n\nStichwörter: «3er-Regel»; Selektion von Embryonen; Präimplantationsdiagnostik; Kryokonservierung\nvon Embryonen; Morphologische Untersuchung von Embryonen.\n\nMots clés: «Règle de trois»; sélection d’embryons; diagnostic préimplantatoire; cryoconservation\nd’embryons; examen morphologique d’embryons.\n\nTermini chiave: «Regola dei tre embrioni»; selezione di embrioni; diagnosi preimpianto (DPI); crioconservazione di embrioni; indagini morfologiche di embrioni.\n\nRegeste:\nDie Herstellung von drei Embryonen in vitro ist nur noch in jenen Fällen verfassungskonform, in denen\nsich eine Frau von Anfang an bereit erklärt, sich drei Embryonen implantieren zu lassen, falls sich drei\nEizellen zu implantierbaren Embryonen entwickeln (Ziff. II). Die Zulassung der PID bei rechtmässig\nhergestellten Embryonen in vitro zum Zwecke des Nachweises einer schweren genetischen Erkrankung ist mit Art. 119 Abs. 2 Bst. c BV vereinbar (Ziff. III). Art. 119 Abs. 2 Bst. c BV verbietet, Embryonen mit dem Ziel der Verhinderung einer risikoreichen Mehrlingsschwangerschaft zu kryokonservieren. Hingegen dürfen rechtmässig hergestellte, aber planwidrig nicht sofort implantierte Embryonen zu\nFortpflanzungszwecken kryokonserviert werden (Ziff. IV).\n\nRegeste:\nLa production de trois embryons in vitro n’est plus conforme à la Constitution que dans les cas où une\nfemme se déclare, dès le départ, prête à se faire implanter trois embryons et où trois ovules se\ndéveloppent en embryons implantables (ch. II). L’art. 119, al. 2, let. c, de la Constitution permet, pour\nles embryons in vitro produits de manière licite, la réalisation d’un diagnostic préimplantatoire dans le\nbut de détecter une grave maladie génétique (ch. III). L’art. 119, al. 2, let. c, de la Constitution interdit\nde cryoconserver des embryons dans le but d’empêcher une grossesse multiple risquée. Des\nembryons produits de manière licite, mais qui n’ont pas été implantés conformément aux prévisions,\npeuvent être cryoconservés à des fins de reproduction (ch. IV).\n\nRegesto:\nLa produzione di tre embrioni in vitro è conforme alle disposizioni costituzionali solo nei casi in cui\ndall’inizio una donna si dichiara disposta a farsi impiantare tre embrioni, qualora tre oociti si sviluppano in embrioni impiantabili (n. II). L’autorizzazione per la DPI per gli embrioni in vitro prodotti conformemente al diritto allo scopo di accertare una grave malattia genetica è compatibile con l’art. 119 cpv.\n2 lett. c Cost. (n. III). L’art. 119 cpv. 2 lett. c Cost. vieta di crioconservare gli embrioni allo scopo di\nimpedire il rischio di una gravidanza plurigemellare. Per contro, gli embrioni prodotti conformemente\nal diritto, ma che contrariamente al piano non sono immediatamente impiantati possono essere crioconservati a scopo di procreazione (n. IV).\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008 201\nGutachten\n\nRechtliche Grundlagen:\nArt. 119 Abs. 2 Bst. c BV Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April\n1999 (BV; SR 101);\nArt. 17 Bundesgesetz vom 18. Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung (Fortpflanzungsmedizingesetz, FMedG; SR 810.11).\n\nBase juridique:\nArt. 119 al. 2 let. c Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 (Cst.; RS 101);\nArt. 17 Loi fédérale du 18 décembre 1998 sur la procréation médicalement assistée (LPMA; RS\n810.11).\n\nBase giuridica:\nArt. 119 cpv. 2 let. c Costituzione federale della Confederazione Svizzera del 18 aprile 1999 (Cost.;\nRS 101);\nArt. 17 Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medica\n(Legge sulla medicina della procreazione, LPAM; RS 810.11).\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008 202\nGutachten\n\n"}