{"Signatur": "CH_VB_999", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2007-06-21", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_999_150000035_2007-06-21.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000035.pdf?ID=150000035", "Checksum": "00f62a3f55cc7e953ae4097606728d49"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000035"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 21.06.2007 150000035"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 21.06.2007 150000035"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità 21.06.2007 150000035"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Jaag Tobias/Hauser Matthias"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:38", "Checksum": "0cd4bf27ea10e092850d263e802d6649", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 21.06.2007 150000035\n\n3.5 Übertragbarkeit dieser Grundsätze auf SANTÉSUISSE ?\nSANTÉSUISSE vertritt die in der Schweiz tätigen Krankenversicherer. Die Grundsätze, die für\neine Intervention in Abstimmungskämpfe für die Krankenversicherer, welche die soziale\nKrankenversicherung durchführen, gelten, müssen demnach auch für SANTÉSUISSE gelten.\nDies bedeutet, dass SANTÉSUISSE grundsätzlich keine politische Werbekampagne für die\nKrankenversicherer im Bereich der sozialen Krankenversicherung durchführen dürfte.\nSANTÉSUISSE vertritt jedoch auch Versicherungsunternehmen, die neben der sozialen Krankenversicherung auch privatrechtliche Zusatzversicherungen anbieten. In dieser Eigenschaft\ndarf sie nicht in Abstimmungskämpfe betreffend die soziale Krankenversicherung eingreifen,\nda für die Stimmberechtigten nicht klar wäre, wen SANTÉSUISSE tatsächlich vertritt und mit\nwelchen Mitteln sie den Abstimmungskampf führen würde (mit den Prämien aus der sozialen\nKrankenversicherung oder aus den privatrechtlichen Zusatzversicherungen).\nDie im Fonds Politik geäufneten Gelder können sowohl aus den Prämienzahlungen der obligatorisch Versicherten (Versichertengelder der sozialen Krankenversicherung) als auch aus\nPrämienzahlungen der Privatversicherten (privatrechtliche Zusatzversicherung) stammen.\nSANTÉSUISSE führt – soweit bekannt – nicht separat Buch über die Aufgaben, die sie für die\nVersicherer im Bereich der sozialen Krankenversicherung wahrnimmt, was zur Folge hat,\ndass die Beiträge, die sie von den Versicherern erhält, dem jeweiligen Aufgabenbereich (soziale Krankenversicherung/privatrechtliche Zusatzversicherung) nicht klar zugeordnet werden können. Dies führt dazu, dass nicht mit Sicherheit gesagt werden kann, von welchen\nPrämienzahlungen (soziale oder private Versicherung) die Mittel für den Abstimmungskampf\ngenommen wurden.\nDie Verwendung von Geldern aus dem Fonds Politik für den Abstimmungskampf muss folglich einerseits als intransparent und damit als geeignet betrachtet werden, das Recht auf\nunverfälschte Willenskundgabe zu verletzen. Anderseits ist nicht auszuschliessen, dass ein\nTeil der verwendeten Gelder aus den zweckgebundenen Prämien für die soziale Krankenversicherung stammt und demnach unzulässigerweise eingesetzt worden ist.\n\n4. Réponses aux questions de l’Office fédéral de la santé publique\n\n1. Delegation von Aufgaben\na) Ist die Auffassung richtig, dass die Krankenkassen den Dachverbänden (zum\nBeispiel SANTÉSUISSE) und anderen Verbänden Kernaufgaben, namentlich hoheitliche Aufgaben, nicht zum autonomen Vollzug übertragen können bzw. dass\nfür andere Aufgaben (z.B. gewisse Dienstleistungen und die Interessenvertretung) eine solche Übertragung zulässig ist?\n\nVPB/JAAC/GAAC/PAAF 2007 372\nAvis/Gutachten\n\nLes assureurs ne peuvent en principe pas sous-déléguer les tâches administratives que la loi\nleur a dévolu sans une base légale formelle (cf. art. 178, al. 3, Cst.). Cette exigence d’une\nbase dans la loi ne s’applique toutefois pas aux activités administratives auxiliaires qui peuvent être déléguées à des tiers même sans une base légale matérielle. La délimitation entre\nles tâches administratives et les activités administratives auxiliaires doit être faite sur la base\nde trois critères : rapport entre la tâche dévolue par la loi et l’activité dont la délégation est\nenvisagée ; effets externes de cette activité ; étendue de la marge d’appréciation du délégataire. La notion de « Kernaufgabe » n’a pas de portée propre dans ce contexte même si elle\na été employée par la jurisprudence85. Elle doit être comprise comme synonyme des « tâches de l’administration » au sens de l’art. 178, al. 3, Cst. ou, vu sous un autre angle,\ncomme incluant toutes les tâches qui ne peuvent pas être qualifiées d’activités administratives auxiliaires. La notion de « Kernaufgabe » ne devrait toutefois pas être utilisée, car elle a\nune connotation restrictive qui fausse la perspective : ce qui est soustrait à la délégation, ce\nn’est pas un noyau mais la majeure partie des activités dévolue par la loi aux assureurs.\n\nb) Ist die Führung des Zahlstellenregisters und die Erteilung der ZSR-Nr durch SAN-\nTÉSUISSE als Kernaufgabe zu qualifizieren (vg. BGE 132 V 303) und dürfen die\nKrankenkassen Dachverbänden (z.B. SANTÉSUISSE) oder anderen Verbänden\nbestimmte Aufgaben übertragen oder müsste diese Übertragung nach Art. 18\nAbs. 4 an die gemeinsame Einrichtung erfolgen?\nIl n’y a pas d’interdiction légale de déléguer des activités administratives auxiliaires à\nd’autres organisations qu’à l’Institution commune. Une délégation de telles activités à une\norganisation faîtière des assureurs est admissible. Encore faut-il qu’il s’agisse vraiment\nd’activités administratives auxiliaires : dans la mesure où l’octroi du numéro RCC équivaut\nen pratique à statuer sur l’admission à pratiquer à charge de l’assurance-maladie sociale et\nmodifie la situation juridique du fournisseur de prestations, cette tâche ne peut pas être déléguée à SANTESUISSE sans une base légale formelle.\n\n"}