{"Signatur": "CH_VB_999", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2007-08-13", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_999_150000011_2007-08-13.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000011.pdf?ID=150000011", "Checksum": "1a34434aadab079e7904ad29dc9b130c"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000011"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 13.08.2007 150000011"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités 13.08.2007 150000011"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità 13.08.2007 150000011"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  autres autorités"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) altre autorità"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Tschannen Pierre/Herrmann Beatrice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:37", "Checksum": "529516b8da58f217fed04f717345790a", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) sonstige Behörden 13.08.2007 150000011\n\n56\nVgl. vorne Ziffer 2.1.3.\n57\nVgl. vorne Ziffer 2.1.3.\n58\nDie Ausführungen in dieser Ziffer stützen sich einerseits auf eigene Recherchen des Verfassers und\nandererseits insbesondere auf die Referate von CHRISTINE GIGER, FRANCIS BERTRAND und ANDRÉ\nBERNATH anlässlich der INSPIRE-Tagung von KOGIS vom 1. Juni 2007 in Bern, Präsentationen siehe\n<http://www.swisstopo.ch/ about/domains/kogis/popup_pr>; vgl. weiter auch BERTRAND, INSPIRE und\nBERNATH, Vorbereitung.\n59\nVgl. LEONARD, S. 3; Stellungnahme der Kommission, S. 2; GIGER, Folie 4.\n60\nArtikel 1 Absatz 1 INSPIRE-Richtlinie lautet wie folgt: „Ziel dieser Richtlinie ist es, allgemeine Bestimmungen für die Schaffung der Geodateninfrastruktur in der Europäischen Gemeinschaft (nachstehend ‚INSPIRE’ abgekürzt) für die Zwecke der gemeinschaftlichen Umweltpolitik sowie anderer politischer Massnahmen oder sonstiger Tätigkeiten, die Auswirkungen auf die Umwelt haben können, zu\nerlassen.“\n61\nSiehe z.B. Erwägungen Nr. 1, 2, 4, 7, 10, 11 16 und 29 der INSPIRE-Richtlinie.\n62\nIn diesem Sinne auch LEONARD, S. 3.\n63\nVgl. LEONARD, S. 3; SALGÉ/GEIRINHAS/GIZZI, S. 6.\n64\nVgl. LENK, S. 9.\n65\nVgl. LENK, S. 9.\n\nVPB/JAAC/GAAC/PAAF 2007 235\nGutachten\n\n• Definition von Diensten zur Nutzung der Geodaten (Suchdienste, Darstellungsdienste,\nDownload-Dienste, Transformationsdienste, Dienste zum Abrufen von Geodatendiensten).\n• Abgestimmtes Konzept zur möglichst einfachen Lizenzierung von Geodaten, die nicht frei\nverfügbar sind.\nDie Richtlinie wird hierzu in folgende Kapitel gegliedert:\n• Kapitel I: Allgemeine Bestimmungen;\n• Kapitel II: Metadaten;\n• Kapitel III: Interoperabilität von Geodatensätzen und -diensten;\n• Kapitel IV: Netzdienste;\n• Kapitel V: Gemeinsame Nutzung von Daten;\n• Kapitel VI: Koordinierung und Ergänzende Massnahmen;\n• Kapitel VII: Schlussbestimmungen.\nDer Geltungsbereich der INSPIRE-Richtlinie wird auf Geodatensätze beschränkt, die (kumulativ) folgende Anforderungen erfüllen: Sie beziehen sich auf eine Bereich, in dem ein Mitgliedstaat hoheitliche Befugnisse ausübt bzw. hat, sie liegen in elektronischer Form vor, sie\nwurden von einer Behörde bzw. öffentlichen Verwaltung (oder in deren Auftrag) im Rahmen\ndes öffentlichen Auftrags erhoben, nachgeführt oder verwaltet und sie betreffen eines oder\nmehrere der in den Anhängen66 aufgeführten Themen (Art. 4 Abs. 1 INSIPRE-Richtlinie). Die\nRichtlinie gilt somit nicht für Geodaten, die in analoger Form vorliegen, wie herkömmliche\nKartenwerke. Dies ist zurzeit noch eine gewichtige Einschränkung; in wenigen Jahren werden allerdings alle relevanten Geodaten, die von staatlichen Stellen erhoben, nachgeführt\nund verwaltet werden, in elektronischer Form vorliegen. Die Beschränkung auf die in den\nAnhängen genannten Themen ist nur vordergründig von Bedeutung. Der Themenkatalog ist\nderart weit gefasst, dass es wenige raumbezogene Informationen gibt, die nicht unter ein\nThema subsumiert werden können.\n\n3.3. Umsetzung der Richtlinie67\n3.3.1. Durchführungsbestimmungen\nZur Sicherstellung der Interoperabilität der Geodaten im EU-Raum sieht die INSPIRE-\nRichtlinie den Erlass von Durchführungsbestimmungen vor (vgl. Art. 7 bis 9, Art. 16 und Art.\n22 Abs. 3 INSPIRE-Richtlinie). Diese Durchführungsbestimmungen regeln technische Details\nund Spezifikationen. Das Verfahren zum Erlass von Durchführungsbestimmungen richtet\nsich nach dem so genannten Komitologiebeschluss, insbesondere dessen Artikel 5, 5a und 8\n(vgl. Art. 22 Abs. 2 und 3 INSIPRE-Richtlinie).68 Für die Durchführungsbestimmungen zur\nINSPIRE-Richtlinie kommt das Regelungsverfahren oder das Regelungsverfahren mit Kontrolle zur Anwendung (vgl. Art. 7 Abs. 1 und Art. 16 INSPIRE-Richtlinie). Die EU-Kommisson,\nwelche die Durchführungsbestimmungen erlässt, wird dabei von einem Regelungsausschuss\nunterstützt, der sich aus Vertreterinnen und Vertretern der Mitgliedstaaten zusammensetzt\nund von einem Mitglied der Kommission geleitet wird.\nDie Vorbereitungsarbeiten erfolgen – thematisch gegliedert (Metadata; Data specifications;\nNetwork services, Data and service sharing, Monitoring and reporting) – in fünf so genannten\n\n66\nDie in den Anhängen aufgelisteten Datensätze bzw. Themen finden sich auch bei LEONARD, S. 4.\n67\nVgl. dazu auch das INSPIRE Work Programme; Transposition Phase, vom 16. Mai 2007.\n68\nAusführlich JAAG, Rz. 2305 ff.\n\nVPB/JAAC/GAAC/PAAF 2007 236\nGutachten\n\n"}