{"Signatur": "CH_VB_035", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-12-04", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_035_JAAC-60-69--_1995-12-04.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003161.pdf?ID=150003161", "Checksum": "eb3d30f4cbe5a0c54c02b6d32a787e14"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 60.69 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Nationalrat 04.12.1995 JAAC 60.69 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil national 04.12.1995 JAAC 60.69 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio nazionale 04.12.1995 JAAC 60.69 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Nationalrat"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil national"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio nazionale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:16", "Checksum": "09b99e92cc05f1eac9f5212f04add25b", "Chunktext": "Estratto della sentenza Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio nazionale 04.12.1995 JAAC 60.69 \r\n\n3.1. Il Consiglio nazionale come istanza di ricorso deve esaminare se il\nConsiglio di Stato del Canton Ticino, con decisione del 26 ottobre 1995, ha\nviolato il diritto federale.\n3.2. Il ricorrente contesta la qualità troppo trasparente della carta della\nscheda, che violerebbe la segretezza del voto sancita dalla Costituzione.\n3.2.1. L’art. 15 cpv. 2 della Costituzione della Repubblica e Cantone del Ticino,\ndel 4 luglio 1830 (RS 131.229) stabilisce espressamente che «Il segreto del\nvoto è inviolabile». Per quanto concerne le votazioni federali, l’art. 5 cpv. 7\ndella LF del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP, RS 161.1) stabilisce\nanalogamente che «Il segreto del voto dev’essere tutelato». Nella dottrina\nquesto principio talvolta è annoverato tra i diritti costituzionali federali\n(cfr. Christoph Winzeler, Die politischen Rechte des Aktivbürgers nach\nschweizerischem Bundesrecht, Basler Studien zur Rechtswissenschaft,\nReihe B: Öffentliches Recht 10, Basilea / Francoforte sul Meno 1983,\npag. 78). Esso costituisce perlomeno uno degli elementi più importanti\ndella libertà di voto e di eleggibilità (cfr. Jean-François Aubert, Traité de\ndroit constitutionnel suisse II, Neuchâtel/Parigi 1967, pag. 447 n°1216 =\nBundesstaatsrecht der Schweiz II, Basilea / Francoforte sul Meno 1995, pag. 620\nmarg. 1216; Claudia Bolla-Vincenz, Die Erleichterung der Stimmabgabe\nunter besonderer Berücksichtigung des Kantons Graubünden, Europäische\nHochschulschriften, Reihe II: Rechtswissenschaften, pag. 209, Berna /\nFrancoforte sul Meno / Las Vegas 1978, pag. 86; Stefan Widmer, Wahl- und\nAbstimmungsfreiheit, Zürcher Studien zum öffentlichen Recht 89, Zurigo 1989,\npag. 140), la quale a sua volta costituisce un diritto costituzionale non scritto\n(Tomas Poledna / Stefan Widmer, Die Wahl- und Abstimmungsfreiheit - ein\nverfassungsmässiges Recht des Bundes? Schweizerisches Zentralblatt für\nStaats- und Gemeindeverwaltung [ZBl] 88 [1987], pag. 281-293, qui: pag. 293).\nInfatti, il segreto del voto garantisce la libertà di voto (Aubert, op. cit., marg.\n1216; Winzeler, op. cit., pag. 77; Tomas Poledna, Wahlrechtsgrundsätze und\nkantonale Parlamentswahlen, Zürcher Studien zum öffentlichen Recht\n79, Zurigo 1988, pag. 259). Anche la giurisprudenza del TF attribuisce\nconsiderevole importanza a questo aspetto: «Il cittadino deve poter esercitare\nil proprio diritto di voto in piena libertà e deve poter riempire la scheda in\nmodo conforme alla propria effettiva volontà, ciò che fra l’altro è garantito\ndallo scrutinio segreto» (DTF 98 Ia 610 [trad.]; analogamente anche già DTF 98\nIa 78, 90 I 73, ciascuna con ulteriori rinvii). «La votazione (...), segnatamente\nla successiva introduzione della scheda nell’urna (...) costituisce la procedura\ndi voto o di elezione atta ad assicurare un’assoluta garanzia del segreto dello\nscrutinio, più ancora che nel caso dell’introduzione nell’urna in occasione di\nun consesso (...).» (trad.)\n3.2.2. La segretezza del voto non è però sempre assoluta:\n\n"}