{"Signatur": "CH_VB_033", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-09-22", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_033_JAAC-68-110--_2003-09-22.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006224.pdf?ID=150006224", "Checksum": "5c9fa32be39d85a1086064203b4feb8e"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.110 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei 22.09.2003 JAAC 68.110 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent 22.09.2003 JAAC 68.110 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro 22.09.2003 JAAC 68.110 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:16", "Checksum": "d541a2dd3bd96d505864eeb216d452ff", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei 22.09.2003 JAAC 68.110 \r\n\n 3\nGeldwäsche: Tagung in Bad Ragaz vom 10.-12.5.2001/DACH, Europäische\nAnwaltsvereinigung e.V., Zürich: Schulthess 2002: S. 18; Graber Christoph, Der\nAnwalt als Finanzintermediär, Revue 11-12/2000, S. 25).\nc/iii. Bei Sitzgesellschaften sind grundsätzlich sämtliche formellen und\nmateriellen Exekutivorgane mit Wohnsitz in der Schweiz unterstellt, sofern\nes sich nicht um die wirtschaftlich Berechtigten selbst handelt und soweit\nsie Verfügungsmacht über Vermögenswerte der Gesellschaft bzw. Stiftung\nbesitzen; dabei genügt allerdings bereits das Vorliegen einer kollektiven\nZeichnungsberechtigung, um eine entsprechende Verfügungsmacht zu\nbefürworten. Organe von Sitzgesellschaften handeln im Allgemeinen auf\nWeisung des wirtschaftlich Berechtigten der Sitzgesellschaft. Demnach\nverfügen Organe von Sitzgesellschaften auch nicht über eigenes Vermögen,\ndas Vermögen der Sitzgesellschaft, sondern über fremdes Vermögen,\ndas Vermögen des wirtschaftlich Berechtigten. Bei Stiftungen genügen\nzur Feststellung der Weisungsabhängigkeit die in der Stiftungsurkunde\nfestgehaltenen Weisungen zur Annahme einer fiduziarischen Tätigkeit der\nStiftungsräte.\nAufgrund all dieser Umstände wäre die vom Gesuchsteller ausgeübte Tätigkeit\nauch in diesem Fall grundsätzlich als unterstellungspflichtige Aktivität\neinzustufen.\nd. Gestützt auf die vorstehenden Erwägungen ist die vom Gesuchsteller\nausgeübte Tätigkeit im Grundsatz unter allen Umständen als\nunterstellungspflichtiges Tun zu qualifizieren. Fraglich könnte allenfalls\nnoch sein, ob der Gesuchsteller die betreffende Aktivität auch berufsmässig\nim Sinne von Art. 2 Abs. 3 GwG in Verbindung mit Art. 5 der Verordnung\nder Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei vom 20. August\n2002 über die berufsmässige Ausübung der Finanzintermediation im\nNichtbankensektor (VB-GwG, SR 955.20) ausübt. Dazu finden sich weder\nim Schriftenwechsel noch in den eingereichten Unterlagen ausreichende\nInformationen. Insgesamt ist festzuhalten, dass der Gesuchsteller eine\nnach Art. 2 Abs. 3 Bst. e GwG bzw. aufgrund seiner Organstellung bei einer\ngemischten Stiftung unterstellungspflichtige Tätigkeit ausübt, weshalb sein\nGesuch um Feststellung der Nichtunterstellung unter das GwG abzuweisen ist.\nEine positive Feststellungsverfügung oder andere Massnahmen erübrigen sich\nim vorliegenden Fall, da der Gesuchsteller bereits einer SRO angeschlossen ist.\n[242] Anm. d. R.: heute Art. 3 Bst. b der Verordnung der Kontrollstelle für die\nBekämpfung der Geldwäscherei vom 10. Oktober 2003 über die Pflichten der\nihr direkt unterstellten Finanzintermediäre (Geldwäschereiverordnung Kst\n[GwV Kst], SR 955.16)\n[243] Kann bei der Schweizerischen Bankiervereinigung bestellt\noder als pdf eingesehen werden: http://www.swissbanking.org/ unter\n«Publikationen»/«Richtlinien».\n\n4\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 68.110 - Verfügung der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei vom\n22. September 2003\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2004\nAnnée\nAnno\n\nBand 68\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 006 224\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}