{"Signatur": "CH_VB_032", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2002-07-10", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_032_JAAC-67-27--_2002-07-10.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005948.pdf?ID=150005948", "Checksum": "b2f079d662ca3a291776c83ed62b9aab"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 67.27 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Kommunikationskommission ComCom 10.07.2002 JAAC 67.27 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la communication ComCom 10.07.2002 JAAC 67.27 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale delle comunicazioni ComCom 10.07.2002 JAAC 67.27 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Kommunikationskommission ComCom"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la communication ComCom"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale delle comunicazioni ComCom"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:30", "Checksum": "32f3905741d0909e1984ca8d6324c2fb", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Kommunikationskommission ComCom 10.07.2002 JAAC 67.27 \r\n\n JAAC 67.27\n\nEntscheid der Eidgenössischen Kommunikationskommission\nvom 10. Juli 2002\n\nTélécommunications. Transfert d’une concession de\nradiocommunication pour l’exploitation d’installations à faisceaux\nhertziens point-multipoint. Critères du transfert.\n- La Commission fédérale de la communication est compétente, en\nvertu de l’art. 5 LTC en relation avec l’art. 9 LTC, pour le transfert\nd’une concession de radiocommunication portant sur l’exploitation\nd’installations de radiocommunication à faisceaux hertziens\npoint-multipoint (concession WLL; consid. 2.1).\n- Une concession WLL peut être transférée si la requérante remplit les\nconditions d’octroi de l’art. 6 LTC en relation avec l’art. 23 al. 1 LTC, s’il\nn’y a pas contournement de la procédure d’octroi prévue à l’art. 24 al. 1\nLTC et si cela n’entraîne pas d’effets négatifs pour la concurrence au\nsens de l’art. 23 al. 4 LTC (consid. 2.2.1).\n\nFernmeldewesen. Übertragung einer Funkkonzession für den\nBetrieb von Punkt-zu-Mehrpunkt-Richtfunkanlagen. Kriterien der\nKonzessionsübertragung.\n- Die Eidgenössische Kommunikationskommission ist gemäss Art. 5 FMG\nin Verbindung mit Art. 9 FMG für die Übertragung einer Funkkonzession\nfür den Betrieb von Punkt-zu-Mehrpunkt-Richtfunkanlagen\n(WLL-Konzession) zuständig (E. 2.1).\n- Eine WLL-Konzession kann übertragen werden, wenn die\nGesuchstellerin die Konzessionsvoraussetzungen von Art. 6 FMG\nin Verbindung mit Art. 23 Abs. 1 FMG erfüllt, das ursprüngliche\nVergabeverfahren für die Konzession gemäss Art. 24 Abs. 1 FMG nicht\numgangen wird und gemäss Art. 23 Abs. 4 FMG daraus keine negativen\nAuswirkungen auf den Wettbewerb resultieren (E. 2.2.1)\n\n1\nTelecomunicazioni. Trasferimento di una concessione per le\nradiocomunicazioni per l’esercizio di impianti di ponte radio da un\npunto a più punti. Criteri per il trasferimento della concessione.\n- Secondo l’art. 5 LTC in relazione con l’art. 9 LTC, la Commissione\nfederale delle comunicazioni è competente per il trasferimento di una\nconcessione per le radiocomunicazioni per l’esercizio di impianti di\nponte radio da un punto a più punti (concessione WLL (consid. 2.1).\n- Una concessione WLL può essere trasferita se la richiedente soddisfa\nle condizioni per la concessione previste dall’art. 6 LTC in relazione con\nl’art. 23 cpv. 1 LTC, se non viene aggirata la procedura di gara pubblica\nprevista per l’attribuzione della concessione ai sensi dell’art. 24 cpv. 1\nLTC e se, conformemente all’art. 23 cpv. 4 LTC, non vi sono effetti\nnegativi per la concorrenza (consid. 2.2.1)\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\nIm Rahmen der Auktion der Konzessionen für den drahtlosen\nTeilnehmeranschluss (WLL) erhielt die Konzessionärin 1 am 10. März 2000 den\nZuschlag für den Lot[78] 10 (56-MHz-Frequenzblock im 26-GHz-Frequenzband,\nlandesweit) für Fr. 54’978’966.-.\nNach dem Zuschlag erteilte die Eidgenössische Kommunikationskommission\n(ComCom) am 5. Juni 2000 der Konzessionärin 1 die Konzession Nr. 25510\nxxxx.1 und der Konzessionärin 2 die Konzession Nr. 25510 yyyy.1 für den\nBetrieb von Punkt-zu-Mehrpunkt-Richtfunkanlangen für den drahtlosen\nTeilnehmeranschluss.\nSeit dem 3. November 1998 verfügt die Konzessionärin 2 über die\nKonzession Nr. 25510 xxxx für die Erbringung von Fernmeldediensten. Am\n13. Dezember 2000 wurde die vorgenannte Dienstekonzession aktualisiert und\ngleichzeitig wurde die Funkkonzession Nr. 25510 xxxx.2 für den Betrieb von\nPunkt-zu-Punkt-Richtfunkanlagen erteilt.\nMit Schreiben vom 20. April 2001 haben die Konzessionärin 1 und die\nKonzessionärin 2 einen Antrag auf Übertragung der WLL-Konzession\nNr. 25510 xxxx.1 von der Konzessionärin 1 auf die Konzessionärin 2 der\nKonzessionsbehörde zur Genehmigung vorgelegt. Mit Verfügung vom 10. Mai\n2001 hat diese der Übertragung zugestimmt.\nAm 15. Februar 2002 wurde der Konzessionärin 2 bis zum 15. August 2002 die\ndefinitive Nachlassstundung bewilligt. Noch am gleichen Tag wurde an der\nausserordentlichen Generalversammlung die Liquidation der Gesellschaft\nbeschlossen.\nDie Gesuchstellerin reichte am 28. Juni 2002 ein Gesuch um Übertragung des\nLot 10 der Konzession Nr. 25510 xxxx.1 mit folgendem Antrag ein:\n«Wir ersuchen die Konzessionsbehörde, dem Antrag auf Übertragung des Lot 10\nder WLL-Konzession Nr.: 25510 xxxx.1 an die Gesuchstellerin im Sinne von Art. 9\nFMG und Ziff. 2.2.3 Abs. 1 der Konzession zuzustimmen.»\n\n2\nGemäss der Abtretungsvereinbarung zwischen der Konzessionärin 2 und der\nGesuchstellerin vom 28. Juni 2002 tritt die Konzessionärin 2 den Lot 10 der\nKonzession Nr. 25510 xxxx.1 an die Gesuchstellerin ab.\nGestützt auf dieselbe Vereinbarung bevollmächtigt die Konzessionärin 2 die\nGesuchstellerin, die Genehmigung der ComCom für die Übertragung des\ngenannten Lot einzuholen.\nAus den Erwägungen:\n\n2.1 Formelles\n\nGemäss Art. 5 des Fernmeldegesetzes vom 30. April 1997 (FMG, SR 784.10)\nin Verbindung mit Art. 1 Abs. 2 der Verordnung der Eidgenössischen\nKommunikationskommission vom 17. November 1997 betreffend das\nFernmeldegesetz (SR 784.101.112) ist die ComCom Konzessionsbehörde. Da\ndie ComCom für den Erlass der Konzession zuständig war, ist sie gestützt auf\nArt. 9 FMG auch zum Entscheid betreffend das vorliegende Gesuch sachlich\nlegitimiert.\n\n2.2. Materielles\n\n2.2.1 Teilübertragung der Konzession gestützt auf Art. 9 FMG\n\n"}