{"Signatur": "CH_VB_032", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1998-04-29", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_032_JAAC-65-27--_1998-04-29.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005132.pdf?ID=150005132", "Checksum": "d2c11fdd6ddac980a952fcd285fc2eb0"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 65.27 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Kommunikationskommission ComCom 29.04.1998 JAAC 65.27 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la communication ComCom 29.04.1998 JAAC 65.27 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale delle comunicazioni ComCom 29.04.1998 JAAC 65.27 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Kommunikationskommission ComCom"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission fédérale de la communication ComCom"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione federale delle comunicazioni ComCom"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:26:52", "Checksum": "5fa82394d4ac1b07fce8f301ba58295a", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Eidgenössische Kommunikationskommission ComCom 29.04.1998 JAAC 65.27 \r\n\n JAAC 65.27\n\nEntscheid der Eidgenössischen Kommunikationskommission\nvom 29. April 1998\n\nTélécommunications. Garantie de l’interconnexion (Art. 11 LTC).\nMesures provisionnelles.\n- Il convient d’accorder des mesures provisionnelles pour garantir\nl’interconnexion conformément à l’art. 11 al. 3 LTC en relation avec\nles art. 29 ss OST lorsque la requérente ne dispose pas elle-même d’un\nréseau téléphonique public couvrant toute la surface et dépend ainsi de\nl’interconnexion (ch. 2.2.2).\n- Comme la première phase d’ouverture du marché est décisive pour\nle développement d’une concurrence efficace, l’absence de mesures\nprovisionnelles peut causer chez la recourante un préjucie irréparable\n(ch. 2.3.2, 2.3.3, 2.3.5).\n- Les prix d’interconnexion des fournisseurs ayant une position\ndominante doivent être alignés sur les coûts. L’alignement sur les\ncoûts de ces prix doit être démontré de manière plausible dans le cadre\ndes mesures provisionnelles, sans quoi la Commission fédérale de la\ncommunication (ComCom) peut fixer des prix par décision (ch. 2.3.1).\n- Si les prix d’interconnexion du fournisseur ayant une position\ndominante sont jusqu’à 30% plus élevés que ceux de fournisseurs\nétrangers comparables, ils ne peuvent pas être considérés comme\nalignés sur les coûts (ch. 2.3.1, 3).\n\nFernmeldewesen. Sicherstellung der Interkonnektion (Art. 11 FMG).\nVorsorgliche Massnahmen.\n- Vorsorgliche Massnahmen zur Sicherstellung der Interkonnektion\ngemäss Art. 11 Abs. 3 FMG in Verbindung mit Art. 29 ff. FDV sind\nzu gewähren, wenn die Gesuchstellerin selber nicht über ein\nflächendeckendes öffentliches Telefonnetz verfügt und somit auf\nInterkonnektion angewiesen ist (Ziff. 2.2.2).\n\n1\n- Durch das Ausbleiben vorsorglicher Massnahmen kann der\nGesuchstellerin ein nicht leicht wieder gutzumachender Nachteil\nerwachsen, da die erste Phase der Marktöffnung für die Entstehung\neines wirksamen Wettbewerbes entscheidend ist (Ziff. 2.3.2, 2.3.3, 2.3.5).\n- Die Interkonnektionspreise der marktbeherrschenden\nAnbieterin müssen sich an den Kosten orientieren. Im Rahmen der\nvorsorglichen Massnahmen muss die Kostenorientierung dieser\nPreise glaubhaft dargelegt werden, ansonsten die Eidgenössische\nKommunikationskommission (ComCom) Preise verfügen kann\n(Ziff. 2.3.1).\n- Liegen die von der marktbeherrschenden Anbieterin angebotenen\nInterkonnektionspreise bis zu 30% über denjenigen von vergleichbaren\nausländischen Anbieterinnen, kann keine kostenorientierte\nPreisgestaltung vorliegen (Ziff. 2.3.1, 3).\n\nTelecomunicazioni. Garanzia dell’interconnessione (art. 11 LTC).\nMisure provvisionali.\n- Occorre ordinare misure provvisionali per garantire\nl’interconnessione ai sensi dell’art. 11 cpv. 3 LTC in relazione\ncon l’art. 29 segg. OST, se la richiedente non dispone di una rete\ntelefonica pubblica che copre tutto il territorio e dipende quindi\ndall’interconnessione (n. 2.2.2).\n- Dato che la prima fase dell’apertura del mercato è decisiva per lo\nsviluppo di una vera concorrenza, l’assenza di misure provvisionali può\nprovocare un danno irreparabile per la richiedente (n. 2.3.2, 2.3.3, 2.3.5).\n- I prezzi dell’interconnessione fissati dal fornitore che ha una\nposizione di mercato dominante devono basarsi sui costi. Nel quadro\ndelle misure provvisionali deve essere reso credibile che i prezzi si\nbasino effettivamente sui costi, poiché altrimenti la Commissione\nfederale delle comunicazioni (ComCom) può decidere i prezzi (n. 2.3.1).\n- Se i prezzi di interconnessione del fornitore che ha una posizione di\nmercato dominante sono fino al 30% superiori ai prezzi di fornitori\nesteri comparabili, non può esservi una struttura dei prezzi basata sui\ncosti (n. 2.3.1, 3).\n\nDie Gesuchstellerin bietet als neu in den ab dem 1. Januar 1998 liberalisierten\nFernmeledemarkt eingetretene Anbieterin Fernmeldedienste an. Zur\nErbringung ihrer Dienstleistungen und damit für ihren Markteintritt\nist sie auf die Mitbenutzung der Netzinfrastruktur der Gesuchsgegnerin\nangewiesen, welche als ehemalige Monopolistin über ein flächendeckendes\nFernmeldenetz verfügt. Die Bedingungen und Preise dafür wurden zwischen\nden Parteien in einem Interkonnektionsvertrag geregelt. Nachdem die\nGesuchstellerin während dreier Monate im Hinblick auf das Auslaufen\n\n2\ndieses Vertrages erfolglos Neuverhandlungen mit der Gesuchsgegnerin\ngeführt hat, verlangt sie mit ihrem Gesuch eine Verfügung durch die\nEidgenössische Kommunikationskommission (ComCom) zur Sicherstellung der\nInterkonnektion und zur Festsetzung kostenbasierender Preise.\nAus den Erwägungen:\n\n1. Fernmelderechtliche Voraussetzungen für den Erlass von\nvorsorglichen Massnahmen\n\n"}