{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1996-04-01", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-61-53--_1996-04-01.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003518.pdf?ID=150003518", "Checksum": "17c3767ee7b3614afc9ddc260e6fec84"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 61.53 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 01.04.1996 JAAC 61.53 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 01.04.1996 JAAC 61.53 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 01.04.1996 JAAC 61.53 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:28:34", "Checksum": "59393bbdee6c803352208dea8ccc6974", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 01.04.1996 JAAC 61.53 \r\n\n JAAC 61.53\n\nAuszug aus dem Beschwerdeentscheid der\nRekurskommission EVD vom 1. April 1996 in Sachen\nZ. gegen A., B., Milchverband Bern und benachbarte\nGebiete sowie Regionale Rekurskommission Nr. 7;\n95/8C-010\n\nCession de terres avec bâtiments d’exploitation. Lacune.\nArt. 1 al. 2 CC. Comblement d’une lacune proprement dite.\n- Notion de lacune. L’OCLM 93 ne contient aucune disposition qui règle\nla cession de terres avec bâtiments d’exploitation elles-mêmes reprises\navant l’introduction du contingentement laitier (consid. 5.2).\n- Pour combler cette lacune, il convient de se référer à la disposition\nayant trait au partage d’exploitation et de l’appliquer par analogie, dès\nlors qu’elle règle un état de fait similaire (consid. 5.3).\n\nAbgabe von Land samt Ökonomiegebäude. Gesetzeslücke.\nArt. 1 Abs. 2 ZGB. Ausfüllung einer echten Gesetzeslücke.\n- Begriff der Gesetzeslücke. Für den Fall, dass vor der Einführung der\nMilchkontingentierung übernommenes Land samt Ökonomiegebäude\nabgegeben wurde, enthält die MKBV 93 keine Regelung (E. 5.2).\n- Für das Ausfüllen der Lücke ist auf die Regelung des vergleichbaren\nSachverhalts der Betriebsteilung zurückzugreifen und diese\nBestimmung sinngemäss anzuwenden (E. 5.3).\n\n1\nCessione di un terreno su cui è situato uno stabile aziendale. Lacuna\ndella legge.\nArt. 1 cpv. 2 CC. Integrazione di una lacuna propria.\n- Concetto di lacuna. L’OCLM 93 non disciplina il caso particolare\ndella cessione di terreno e stabile aziendale, che siano a loro volta\nstati ritirati prima dell’introduzione del contingentamento lattiero\n(consid. 5.2).\n- Per colmare questa lacuna torna applicabile per analogia la\ndisposizione che disciplina la fattispecie affine della divisione di\naziende (consid. 5.3).\n\nAus dem Sachverhalt:\n\nInfolge einer Landabgabe kürzte der Milchverband Bern und benachbarte\nGebiete mit Verfügung vom 4. Oktober 1994 das Kontingent des Landabgebers\nper 1. Mai 1994 um 100% des massgebenden Hektarendurchschnittes. Das\nKontingent des Landübernehmers wurde mit Verfügung gleichen Datums\num die beim Landabgeber gekürzte und um weitere 10% verminderte Menge\nerhöht.\nGegen die verfügte Kontingentskürzung gelangte der Landabgeber am\n18. Oktober 1994 an die Regionale Rekurskommission Nr. 7 in Sachen\nMilchkontingentierung, beantragte sinngemäss die Aufhebung der\nVerfügung und brachte im wesentlichen vor, dass in ähnlichen Fällen eine\nKontingentskürzung um 50% üblich sei.\nMit Entscheid Nr. 10 vom 21. Dezember 1994, eröffnet an den Landabgeber,\nhob die Rekurskommission Nr. 7 die Verfügung des Milchverbandes auf und\nkürzte dessen Kontingent um 50% des massgebenden Hektarendurchschnittes.\nIm Entscheid Nr. 10a gleichen Datums, eröffnet an den Landübernehmer,\nreduzierte die Rekurskommission Nr. 7 die Kontingentsübertragung auf 50%\nund wies den Milchverband an, dem Landübernehmer durch neuen Entscheid\nsein Kontingent zu eröffnen (50% aus der Landübernahme abzüglich 10%).\nAm 3. März 1995 gelangte der Landübernehmer an die Rekurskommission\nEVD und beantragt, die Entscheide Nr. 10 und 10a der Rekurskommission\nNr. 7 seien aufzuheben und es sei der an ihn gerichtete Entscheid des\nMilchverbandes vollumfänglich zu bestätigen. Neben materiellen Einwänden\nwird unter anderem auch eine Verletzung des rechtlichen Gehörs geltend\ngemacht.\n\nAus den Erwägungen:\n\n(...)\n5. In materiellrechtlicher Hinsicht ist unbestritten, dass der Beschwerdegegner\nper 1. Mai 1994 3,24 ha Land an den Beschwerdeführer abgegeben hat.\nAus dem Instruktionsverfahren geht sachverhaltsmässig weiter hervor,\n\n"}