Cela signifie que s’il fallait systématiquement écarter du collège des examinateurs tous les concurrents potentiels audioprothésistes d’un candidat, il serait extrêmement difficile d’organiser des examens dans cette profession. C’est dire que si l’on s’en tient à la version française, on aboutit sous l’angle pratique à un résultat inacceptable: l’interprétation sous l’angle pratique donne donc la préférence au texte allemand (dans l’ATF 100 IV 255 consid. 1e, le TF note: «Entscheidend ist, dass bei der Gesetzesauslegung eine Lösung anzustreben ist, die ist (BGE 96 I 605 E. 4). Zumindest darf die Lösung nicht in der Praxis völlig unannehmbar sein (BGE 83 IV 128)»; cf. également Grisel, op.