{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-11-13", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-60-66--_1995-11-13.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003152.pdf?ID=150003152", "Checksum": "113d4e45b4ea441ec67b9a33d8f07b93"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 60.66 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 13.11.1995 JAAC 60.66 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 13.11.1995 JAAC 60.66 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 13.11.1995 JAAC 60.66 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:07", "Checksum": "57fa4b0fed16c49138065644ce3a3bad", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 13.11.1995 JAAC 60.66 \r\n\n JAAC 60.66\n\nAuszug aus dem Beschwerdeentscheid der\nRekurskommission EVD vom 13. November 1995 in\nSachen Stadt X gegen Bundesamt für Veterinärwesen;\n94/9B-001\n\nRestitution des subventions; droit applicable; changement d’affectation;\npouvoir d’examen.\n1. Art. 29 et 42 al. 1 LSu en relation avec l’art. 45 LFE. Droit applicable.\nLa loi sur les subventions est applicable en l’espèce car elle est plus\nfavorable que la loi sur les épizooties concernant la restitution des\nsubventions (consid. 3.2).\n2. Art. 28 et 29 LSu. Disposition applicable; changement d’affectation;\npouvoir d’examen.\n- Si des subventions fédérales ont été promises pour la construction et la\nrénovation d’une usine de farines animales (bien immobilier), l’art. 29\nLSu est applicable en cas de restitution des subventions (consid. 3.1).\n- La condition du changement d’affectation est aussi réalisée par la\nfermeture de la fabrique (consid. 4.3).\n- Il se justifie d’admettre un cas de rigueur lorsque ni l’autorité\ncompétente, qui a octroyé la subvention, ni le bénéficiaire de la\nsubvention n’ont pu prévoir et empêcher les événements qui ont conduit\nà la fermeture de l’exploitation. Il relève du pouvoir d’appréciation de\nl’administration de tenir compte de ces circonstances (consid. 4.4-4.7).\n\nSubventionsrückforderung; anwendbares Recht; Zweckentfremdung;\nKognition.\n\n1\n1. Art. 29 und 42 Abs. 1 SuG in Verbindung mit Art. 45 TSG. Anwendbares\nRecht.\nAnwendbarkeit des Subventionsgesetzes, da es bezüglich der\nSubventionsrückforderung in casu das günstigere Recht ist als das\nTierseuchengesetz (E. 3.2).\n2. Art. 28 und 29 SuG. Anwendbare Bestimmung; Zweckentfremdung;\nKognition.\n- Wurden Bundesbeiträge für die Erstellung beziehungsweise\nErneuerung eines Fleischmehlbetriebes (Objekt) zugesichert, ist Art. 29\nSuG bezüglich einer Rückforderung anwendbar (E. 3.1).\n- Eine Zweckentfremdung kann auch durch die Schliessung eines\nBetriebes gegeben sein (E. 4.3).\n- Wenn die Entwicklung, welche zur Schliessung des Betriebes\ngeführt hat, weder von den Subventionsbehörden noch vom\nSubventionsempfänger vorauszusehen und somit zu beeinflussen war,\nist die Annahme eines Härtefalls berechtigt. Es liegt im Ermessen der\nVerwaltung, diesem Umstand Rechnung zu tragen (E. 4.4-4.7).\n\nRipetizione di sussidi; diritto applicabile; sottrazione allo scopo; potere\nd’esame.\n1. Art. 29 e 42 cpv. 1 LSu in relazione con l’art. 45 LFE. Diritto\napplicabile.\nLa legge sui sussidi è applicabile nella fattispecie, essendo per la\nricorrente più favorevole della legge sulle epizoozie per quanto attiene\nalla ripetizione dei sussidi (consid. 3.2).\n2. Art. 28 e 29 LSu. Campo d’applicazione; sottrazione allo scopo; potere\nd’esame.\n- Se sono stati assicurati sussidi federali per la costruzione o per\nl’ammodernamento degli immobili di una fabbrica di farina animale,\nin caso di ripetizione dei sussidi è applicabile l’art. 29 LSu (consid. 3.1).\n- La sottrazione allo scopo può avvenire anche mediante la chiusura\ndell’azienda (consid. 4.3).\n- Quando gli avvenimenti che hanno condotto alla chiusura dell’azienda\nnon potevano essere previsti né influenzati dalle autorità che hanno\nconcesso i sussidi e dal loro beneficiario, si giustifica l’ammissione di un\ncaso di rigore. La considerazione di questa circostanza è una questione\nd’apprezzamento dell’amministrazione (consid. 4.4-4.7).\n\n2\nAus dem Sachverhalt:\n\nSeit 1975 betrieb die Stadt X einen Fleischmehlbetrieb, der als regionale\nTierkörperbeseitigungsanlage für die Entsorgung von Tierkörpern,\nSchlacht- und Metzgereiabfällen im Normalfall sowie die Entsorgung von\nTierkörpern im Seuchenfall bestimmt war. An dessen subventionsberechtigte\nErstellungskosten erhielt die Stadt X einen Bundesbeitrag von insgesamt\nFr. .... Die Schlusszahlung erfolgte am 8. Januar 1979. Für den Einbau\neines Scheibentrockners (Ersatzbeschaffung) wurde der Stadt X an die\nsubventionsberechtigten Kosten am 14. Januar 1985 ein Beitrag von Fr. ...\nausgerichtet. Die Ausrichtung beider Bundesbeiträge war mit einem\nZweckentfremdungsverbot verbunden.\nAm 18. Dezember 1991 beschloss der Stadtrat von X (Stadtrat) die Schliessung\ndes Fleischmehlbetriebs auf Ende 1993. Daraufhin verpflichtete das\nBundesamt für Veterinärwesen (hiernach: Bundesamt) die Stadt X mit\nVerfügung vom 12. September 1994, den Betrag von Fr. ... zurückzuerstatten.\nGegen diese Verfügung des Bundesamtes führt das Gesundheits- und\nWirtschaftsamt im Namen der Stadt X (Beschwerdeführerin) mit Eingabe\nvom 6. Oktober 1994 Beschwerde bei der Rekurskommission EVD. Im\nwesentlichen wird beantragt, die Verfügung sei aufzuheben und auf die\nSubventionsrückforderung im Betrag von Fr. ... sei zu verzichten, eventualiter\ndie zurückzuerstattende Summe wesentlich tiefer anzusetzen.\n\nAus den Erwägungen:\n\n"}