{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-08-30", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-60-51--_1995-08-30.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003104.pdf?ID=150003104", "Checksum": "f57abda75bae91c551b7e65fdb1bc6db"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 60.51 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 30.08.1995 JAAC 60.51 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 30.08.1995 JAAC 60.51 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 30.08.1995 JAAC 60.51 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:00", "Checksum": "6d6988183c1762b2fb245092c234aa58", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 30.08.1995 JAAC 60.51 \r\n\n JAAC 60.51\n\nAuszug aus dem Beschwerdeentscheid der\nRekurskommission EVD vom 30. August 1995 in\nSachen Genossenschaftsgruppe H. gegen F., C.,\nM. und B. sowie Bundesamt für Wohnungswesen;\n94/CC-001)\n\nEncouragement de la construction et de l’accession à la propriété\nde logements; possibilités de modifier un contrat de droit public de\nsubventionnement; procédure d’exécution du paiement du loyer; prise\nen compte de tiers dans la procédure de subventionnement; surveillance\ndes loyers par l’autorité; dénonciation.\n1. Art. 56 al. 2, art. 57 al. 2 et 3 LCAP en relation avec l’art. 75a\nOrdonnance relative à la LCAP. Possibilité de modifier un contrat de\ndroit public de subventionnement.\n- Lorsqu’un contrat de droit public de subventionnement prévoit\nexpressément que les listes des loyers font partie intégrante du contrat,\nl’Office fédéral, en tant que partie au contrat, n’est plus compétent\npour libérer les locataires d’une hausse de loyer prévue dans ces listes\n(consid. 1.1).\n- En cas de contestations relatives aux contrats de droit public, la\nCommission de recours DFEP statue sur action de droit administratif\n(consid. 1.1).\n2. Exécution du paiement du loyer.\nLa procédure d’exécution du paiement du loyer suit les règles\nhabituelles de la poursuite pour dettes et celles de la procédure civile\n(consid. 1.2).\n3. Art. 19 al. 3 LSu. Prise en considération de tiers dans la procédure de\nsubventionnement.\n\n1\nNe sont pas considérés comme des tiers habilités à recourir les\nlocataires d’un immeuble pour lequel une aide fédérale a été demandée\nen vertu de la LCAP. C’est pourquoi, il n’y a pas lieu de leur notifier la\ndécision promettant l’octroi de la subvention (consid. 3.1).\n4. Art. 45 LCAP en relation avec l’art. 17 Ordonnance relative à la LCAP\net l’art. 71 PA. Surveillance des loyers par l’autorité.\nLorsque les loyers sont rehaussés conformément aux listes des loyers\nfixées par l’autorité, les locataires ne disposent pas de moyens légaux\npour contester le caractère abusif de ces hausses (consid. 3.4). Dans ce\ncas, il n’existe que la voie de la dénonciation (consid. 5).\n\nWohnbau- und Eigentumsförderung; Abänderbarkeit eines\nöffentlich-rechtlichen Subventionsvertrages; Verfahren zur\nDurchsetzung der Mietzinszahlungspflicht; Einbezug Dritter\nins Subventionsverfahren; behördliche Mietzinsüberwachung;\nAufsichtsbeschwerde.\n1. Art. 56 Abs. 2, Art. 57 Abs. 2 und 3 WEG in Verbindung mit Art. 75a\nVerordnung WEG. Abänderbarkeit eines öffentlich-rechtlichen\nSubventionsvertrages.\n- Sind Mietzinslisten als zum Inhalt eines öffentlich-rechtlichen\nSubventionsvertrages erklärt worden, so ist das Bundesamt als\nVertragspartei nicht mehr zuständig, einzelne Mieter von einer gestützt\nauf die Mietzinslisten erfolgten Mietzinserhöhung zu befreien (E. 1.1)\n- Die Rekurskommission EVD entscheidet auf Klage hin bei Streitigkeiten\naus öffentlich-rechtlichen Verträgen (E. 1.1).\n2. Durchsetzung der Mietzinszahlungspflicht.\nDas Verfahren zur Durchsetzung der Mietzinszahlungspflicht richtet\nsich nach den einschlägigen schuldbetreibungsrechtlichen und\nzivilprozessualen Normen (E. 1.2).\n3. Art. 19 Abs. 3 SuG. Einbezug Dritter ins Subventionsverfahren.\nDie Mieter einer Liegenschaft, für die gestützt auf das WEG Bundeshilfe\nbeantragt wird, sind keine beschwerdeberechtigten Dritte. Deshalb ist\nihnen die entsprechende Subventionszusicherungsverfügung nicht zu\neröffnen (E. 3.1).\n4. Art. 45 WEG in Verbindung mit Art. 17 Verordnung WEG und Art. 71\nVwVG. Behördliche Mietzinsüberwachung.\nDie Mieter haben keine gesetzlich vorgesehene Möglichkeit,\nMietzinserhöhungen infolge Anpassung von Mietzinsen an die\nbehördlich festgelegten Mietzinslisten als missbräuchlich anzufechten\n(E. 3.4). Diesfalls besteht einzig der Weg der Aufsichtsbeschwerde (E. 5).\n\n2\nPromovimento della costruzione di abitazioni e dell’accesso alla loro\nproprietà; possibilità di modificare un contratto di diritto pubblico di\nsussidiamento; procedura d’esecuzione del pagamento della pigione;\ncoinvolgimento di terze persone nella procedura di sussidiamento;\nsorveglianza sulle pigioni da parte dell’autorità; denunzia.\n1. Art. 56 cpv. 2, art. 57 cpv. 2 e 3 LCAP in relazione con l’art. 75a\nordinanza LCAP. Modificabilità di un contratto di diritto pubblico di\nsussidiamento.\n- Se le liste delle pigioni sono state dichiarate contenuto integrante di\nun contratto di diritto pubblico di sussidiamento, l’Ufficio federale\nin qualità di parte contraente non è più competente a liberare singoli\nlocatori da un aumento della pigione avvenuto sulla base delle liste\ndelle pigioni stesse (consid. 1.1).\n- La Commissione di ricorso DFEP decide su azione in merito a\ncontroversie relative ai contratti di diritto pubblico (consid. 1.1).\n2. Esecuzione del pagamento della pigione.\nLa procedura d’esecuzione del pagamento della pigione è retta dalle\nnorme abituali dell’esecuzione per debiti e da quelle della procedura\ncivile (consid. 1.2).\n3. Art. 19 cpv. 3 LSu. Coinvolgimento di terzi nella procedura di\nsussidiamento.\nNon sono considerati terzi autorizzati a ricorrere i locatari di un\nimmobile per il quale è stato chiesto un aiuto federale ai sensi della\nLCAP. Per tale ragione non occorre notificare la decisione che assicura\nla concessione del sussidio (consid. 3.1).\n4. Art. 45 LCAP in relazione con l’art. 17 ordinanza LCAP e art. 71 PA.\nSorveglianza esercitata dall’autorità sulle pigioni.\nAllorquando le pigioni sono aumentate conformemente alle liste delle\npigioni fissate dall’autorità, i locatari non dispongono dei mezzi legali\nper contestare il carattere abusivo di tali aumenti (consid. 3.4). In tal\ncaso esiste unicamente la via della denunzia (consid. 5).\n\nAus dem Sachverhalt:\n\n"}