{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-04-13", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-60-47--_1995-04-13.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003089.pdf?ID=150003089", "Checksum": "a7e0118a779ea7f57c1839279847acd6"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 60.47 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 13.04.1995 JAAC 60.47 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 13.04.1995 JAAC 60.47 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 13.04.1995 JAAC 60.47 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:41", "Checksum": "0cdefa559ef17a95fc70b682adefac9a", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 13.04.1995 JAAC 60.47 \r\n\n JAAC 60.47\n\nAuszug aus dem Entscheid der Rekurskommission\nEVD vom 13. April 1995 betreffend Revision des\nBeschwerdeentscheides der Rekurskommission EVD\nvom 25. Juli 1994 in Sachen G. gegen Bundesamt für\nIndustrie, Gewerbe und Arbeit; 94/4K-019\n\nModifications d’un règlement en matière de formation professionnelle;\nconditions d’application d’une disposition réglementaire qui n’est pas\nvalable.\n1. Art. 51 al. 2 LFPr en relation avec l’art. 45 al. 4 OFPr. Modifications\napportées à un règlement d’examen; pouvoir de décision de l’Office\nfédéral.\n- Il n’existe aucune sous-délégation dans les règles de compétence\nqui permettrait à l’Office fédéral de décider si une modification du\nrèglement est importante et, partant, s’il y a lieu de la publier et de la\nfaire approuver par le Département (consid. 6.2).\n- La modification d’un règlement n’est pas valable si elle n’a pas fait\nl’objet d’une décision d’approbation par l’autorité compétente désignée\npar la loi (consid. 6.2).\n2. Art. 4 Cst. Principes de l’égalité de traitement et de la protection de la\nconfiance.\nUne modification du règlement qui, contrairement à la loi, n’a pas\nété approuvée et qui, de ce fait, n’est en principe pas valable, peut\nnéanmoins être appliquée en vertu des principes de l’égalité de\ntraitement et de la protection de la confiance (consid. 6.5).\n\n1\nReglementsänderungen im Bereich der Berufsbildung; Voraussetzungen\nder Anwendbarkeit einer ungültigen Reglementsbestimmung.\n1. Art. 51 Abs. 2 BBG in Verbindung mit Art. 45 Abs. 4 BBV.\nEntscheidungsspielraum des Bundesamtes im Zusammenhang mit\nÄnderungen von Prüfungsreglementen.\n- Bestimmt das Bundesamt, ob eine Reglementsänderung wesentlich ist\nund somit zu publizieren und vom Departement zu genehmigen ist, liegt\neine in den Zuständigkeitsvorschriften nicht vorgesehene Subdelegation\nvor (E. 6.2).\n- Fehlt der Genehmigungsbeschluss der gesetzlich zuständigen Behörde,\nleidet die Reglementsänderung an einem Gültigkeitsmangel (E. 6.2).\n2. Art. 4 BV. Rechtsgleichheitsgebot und Vertrauensschutz.\nIm Lichte des Rechtsgleichheitsgebots und des Vertrauensschutzes\nkann eine gesetzwidrig genehmigte und daher grundsätzlich ungültige\nReglementsänderung trotzdem anwendbar sein (E. 6.5).\n\nModificazioni di un regolamento in materia di formazione\nprofessionale; condizioni d’applicazione di una disposizione non valida\ndel regolamento.\n1. Art. 51 cpv. 2 LFP in relazione con l’art. 45 cpv. 4 OFP. Libertà\ndecisionale dell’Ufficio federale in relazione a modificazioni di\nregolamenti d’esame.\n- Ove l’Ufficio federale stabilisca se una modificazione di regolamento\nsia determinante e, quindi, debba essere pubblicata e approvata dal\nDipartimento, è data una subdelega non prevista dalle prescrizioni\nsulla competenza (consid. 6.2).\n- Se manca la decisione d’approvazione emanata dall’autorità\ncompetente designata dalla legge, la modificazione del regolamento\npresenta vizio di validità (consid. 6.2).\n2. Art. 4 Cost. Principi della parità di trattamento e protezione della\nfiducia.\nVisti il precetto della parità di trattamento e la protezione della fiducia\nuna modificazione del regolamento approvata illegalmente e, quindi, in\nprincipio nulla, può tuttavia essere applicata (consid. 6.5).\n\nAus dem Sachverhalt:\n\nIm Anschluss an die Meisterprüfung eröffnete der Verband X dem\nPrüfungsteilnehmer G., dass dieser wegen drei ungenügenden Noten sowie\nwegen dem daraus resultierenden Gesamtnotendurchschnitt die Prüfung nicht\n\n2\nbestanden habe. Die gegen diesen Prüfungsbescheid eingereichte Beschwerde\nwies das Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit am 28. Februar\n1994 ab. Mit Entscheid vom 25. Juli 1994 wies die Rekurskommission EVD\ndie dagegen eingelegte Beschwerde von G. mit der Begründung ab, dass\ndas Diplom laut Prüfungsreglement auch ohne die Abänderung der nicht\nbeanstandeten Note im Fach B. von 3,7 auf 3,3 nicht erteilt werden könne,\nweil das Prüfungsreglement für das Bestehen der Prüfung höchstens eine\nungenügende Note zulasse.\nAm 4. August 1994 stellte G. bei der Rekurskommission EVD ein\nRevisionsgesuch und beantragt, der Beschwerdeentscheid vom 25. Juli 1994 sei\nin Revision zu ziehen und aufzuheben. Es sei ein neuer Entscheid gemäss den\nAnträgen im vorangegangenen Verfahren zu fällen. Im wesentlichen führte G.\nan, dass im zu revidierenden Entscheid in unerwarteter Weise eine veraltete,\nauf den vorliegenden Fall nicht mehr anwendbare Reglementsbestimmung\nangewandt worden sei.\n\nAus den Erwägungen:\n\n"}