{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1995-08-30", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-60-43--_1995-08-30.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003077.pdf?ID=150003077", "Checksum": "f3ca1e0b4d0bcfd30706379ca3908505"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 60.43 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 30.08.1995 JAAC 60.43 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 30.08.1995 JAAC 60.43 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 30.08.1995 JAAC 60.43 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:01", "Checksum": "35867def9b45f7e8193066c017839df7", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 30.08.1995 JAAC 60.43 \r\n\n JAAC 60.43\n\nAuszug aus dem Beschwerdeentscheid der\nRekurskommission EVD vom 30. August 1995\nin Sachen F. gegen Kommission für höhere\nFachprüfungen im Augenoptikerberuf und Bundesamt\nfür Industrie, Gewerbe und Arbeit; 95/4K-030\n\nConditions d’admission à un examen professionnel supérieur; droit\napplicable; délégation législative; restrictions à l’admission.\n1. Art. 53 al. 1 ou al. 2 LFPr? Droit applicable.\nEn cas de réussite d’un examen de fin d’apprentissage, et non d’un\nexamen professionnel, l’admission à l’examen professionnel supérieur\nse fonde sur l’art. 53 al. 1 LFPr (consid. 5).\n2. Art. 51 al. 2 et 53 al. 1 LFPr. Délégation législative.\nLa loi sur la formation professionnelle constitue une base légale\nsuffisante pour fixer dans un règlement d’examen la durée de\nl’expérience professionnelle nécessaire à l’admission. Une durée de\nquatre ans est conforme à la loi (consid. 6).\n3. Art. 31 Cst. Compatibilité d’une restriction à l’admission à un examen\navec la liberté du commerce et de l’industrie.\nUne restriction à l’admission à un examen, prévue dans le règlement\n(exercice de la profession pendant quatre ans), n’est pas contraire à la\nliberté du commerce et de l’industrie si elle repose sur une loi au sens\nformel, si elle est justifiée par un intérêt public prépondérant et si elle\nest conforme au principe de proportionnalité (consid. 7).\n4. Liberté personnelle.\nLe fait pour la recourante de ne pas pouvoir passer l’examen au\nmoment souhaité ne viole pas sa liberté personnelle (consid. 10).\n\n1\nZulassungsbedingungen für höhere Fachprüfung; anwendbares Recht;\nGesetzesdelegation; Zulassungsbeschränkungen.\n1. Art. 53 Abs. 1 oder Abs. 2 BBG? Anwendbares Recht.\nWurde eine Lehrabschlussprüfung und nicht eine Berufsprüfung\nbestanden, so bildet Art. 53 Abs. 1 BBG gesetzliche Grundlage für die\nZulassung zur höheren Fachprüfung (E. 5).\n2. Art. 51 Abs. 2 und 53 Abs. 1 BBG. Gesetzesdelegation.\nDas Berufsbildungsgesetz bildet eine genügende gesetzliche Grundlage,\num die Dauer der für die Prüfungszulassung notwendigen Berufspraxis\nim Reglement zu ordnen. Die Festsetzung der Praxisdauer auf vier Jahre\nliegt im gesetzlichen Rahmen (E. 6).\n3. Art. 31 BV. Vereinbarkeit einer Zulassungsbeschränkung mit der\nHandels- und Gewerbefreiheit.\nEine in einem Reglement vorgesehene Zulassungsbeschränkung\n(vierjährige Berufspraxis) verstösst nicht gegen die Handels- und\nGewerbefreiheit, wenn die Zulassungsbeschränkung auf einem Gesetz\nim formellen Sinn beruht, durch ein überwiegendes öffentliches\nInteresse getragen und verhältnismässig ist (E. 7).\n4. Persönliche Freiheit.\nDie persönliche Freiheit wird nicht verletzt, wenn eine Prüfung nicht zu\ndem von der Rekurrentin gewünschten Zeitpunkt abgelegt werden kann\n(E. 10).\n\nCondizioni d’ammissione a un esame professionale superiore; diritto\napplicabile; delega legislativa; restrizioni all’ammissione.\n1. Art. 53 cpv. 1 o cpv. 2 LFP? Diritto applicabile.\nSe è stato superato un esame di fine tirocinio e non un esame\nprofessionale, l’ammissione all’esame professionale superiore si fonda\nsull’art. 53 cpv. 1 LFP (consid. 5).\n2. Art. 51 cpv. 2 e 53 cpv. 1 LFP. Delega legislativa.\nLa legge sulla formazione professionale costituisce una base\nlegale sufficiente per fissare in un regolamento d’esame la durata\ndell’esperienza professionale necessaria all’ammissione. Una durata\ndi quattro anni è conforme alla legge (consid. 6).\n3. Art. 31 Cost. Compatibilità di una restrizione all’ammissione a un\nesame con la libertà di commercio e d’industria.\nLa restrizione all’ammissione a un esame, prevista nel regolamento\n(esercizio della professione durante quattro anni) non è contraria alla\nlibertà di commercio e d’industria ove si basi su una legge in senso\nformale, sia giustificata da un interesse pubblico preponderante e sia\nproporzionale (consid. 7).\n4. Libertà personale.\n\n2\nIl fatto per la ricorrente di non poter sottoporsi all’esame al momento\ndesiderato non viola la libertà personale (consid. 10).\n\nAus dem Sachverhalt:\n\nAm 19. März 1993 lehnte die Prüfungskommission für höhere Fachprüfungen\nim Augenoptikerberuf (hiernach: Kommission) das Gesuch von F. um\nZulassung zur höheren Fachprüfung 1995 ab. Das zwei Jahre später\neingereichte Wiedererwägungsgesuch wies die Kommission mit Entscheid\nvom 13. März 1995 ab, da das Reglement eine Praxisdauer von vier Jahren\nvorschreibe. Eine Reduktion der Praxiszeit auf 25 Monate übersteige\nklar den Ermessensspielraum der Kommission und würde de facto eine\nAusserkraftsetzung dieser Reglementsbestimmung bedeuten.\nGegen diesen Entscheid erhob F. am 12. April 1995 Beschwerde beim\nBundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (hiernach: Bundesamt) mit dem\nBegehren, den Entscheid der Kommission aufzuheben und sie zur höheren\nFachprüfung für Augenoptiker im September 1995 zuzulassen. Mit Entscheid\nvom 22. Mai 1995 wies das Bundesamt die Beschwerde ab.\nMit Eingabe vom 21. Juni 1995 gelangte F. an die Rekurskommission EVD und\nbeantragt, der angefochtene Entscheid sei aufzuheben und sie sei zur höheren\nFachprüfung für Augenoptiker im September 1995 zuzulassen, eventualiter sei\nsie zur höheren Fachprüfung für Augenoptiker im September 1996 zuzulassen.\n\nAus den Erwägungen:\n\n"}