{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1994-12-14", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-59-112--_1994-12-14.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150002399.pdf?ID=150002399", "Checksum": "1280491fecd87a1c04c2b7494c05e8a7"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 59.112 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 14.12.1994 JAAC 59.112 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 14.12.1994 JAAC 59.112 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 14.12.1994 JAAC 59.112 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:26", "Checksum": "1a472631f8db8f342c024434b01acc1e", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 14.12.1994 JAAC 59.112 \r\n\n JAAC 59.112\n\nAuszug aus dem Beschwerdeentscheid der\nRekurskommission EVD vom 14. Dezember\n1994 in Sachen B. gegen T. und Bundesamt für\nLandwirtschaft; 94/6K-011\n\nAutorisation à la vente directe de lait de consommation «bio»; droit\napplicable; conditions d’octroi d’une autorisation.\n1. Modification de l’arrêté sur le statut du lait; droit applicable.\nLes effets juridiques d’une décision autorisant la vente directe de lait\nde consommation commencent à courir à partir du moment où débute\nla vente; c’est pourquoi, si une modification légale intervient entre le\ndépôt de la demande d’autorisation et la décision, celle-ci est soumise\nau nouveau droit (consid. 2.2).\n2. Art. 5 al. 3 ASL: vente directe de lait «bio»; interprétation des notions\nde «besoin avéré des consommateurs» et «utilisation rationnelle du\nlait».\n- La modification de l’arrêté vise à faciliter la vente directe de lait\n«bio»; justifications de l’exigence d’une exploitation «bio» reconnue\n(consid. 4.2).\n- La condition du besoin de la clientèle ne doit pas être trop stricte; il\nsuffit d’un petit cercle d’intéressés (consid. 4.3).\n- L’utilisation rationnelle du lait n’est pas compromise par la vente\ndirecte de lait «bio» étant donné que celle-ci se fait sous forme de lait\ncru; l’ordre de priorité dans l’orientation de la mise en valeur du lait est\nainsi respecté (consid. 4.4).\n3. Art. 26 al. 1 let. a ASL: le devoir de payer des taxes est maintenu.\nLe producteur qui vend directement son lait «bio» continue à être\nsoumis à la réglementation liée au contingentement, de sorte qu’il est\ntoujours astreint à fournir des rapports et à verser d’éventuelles taxes;\nde même, il demeure soumis à l’obligation de livrer au centre collecteur\ncompétent si le lait n’est pas vendu directement de la ferme (consid. 4.4).\n\n1\n4. Art. 44 al. 3 de l’ordonnance sur les denrées alimentaires:\nautorisation de vente.\nLe producteur qui n’est plus tenu de livrer son lait au centre collecteur\ncompétent n’est pas pour autant délié de son obligation de demander à\nla police des denrées alimentaires une autorisation de vente, laquelle\nest sans rapport avec l’autorisation délivrée uniquement pour la vente\ndirecte de lait (consid. 5.2).\n\nSelbstausmessbewilligung für «Bio-Milch»; anwendbares Recht;\nVoraussetzungen für die Bewilligungserteilung.\n1. Änderung des Milchbeschlusses; anwendbares Recht.\nDa sich beim Entscheid über eine Selbstausmessbewilligung der zu\nRechtsfolgen führende Tatbestand mit Beginn der Selbstausmessung\nverwirklicht, findet die zwischen Gesuchseinreichung und\nEntscheidfällung in Kraft getretene Gesetzesänderung Anwendung\n(E. 2.2).\n2. Art. 5 Abs. 3 MB: Direktverkauf von «Bio-Milch»; Auslegung der\nBegriffe «nachweisbares Konsumentenbedürfnis» und «zweckmässige\nMilchverwertung».\n- Die Ermöglichung des Direktverkaufs von «Bio-Milch» entspricht dem\nZweck der Gesetzesänderung; Umstände, welche es rechtfertigen, von\neinem anerkannten «Bio-Betrieb» auszugehen (E. 4.2).\n- An die Voraussetzung des Kundenbedürfnisses können keine allzu\nstrengen Voraussetzungen geknüpft werden; es genügt bereits ein\nkleiner Kreis von Interessenten (E. 4.3).\n- Die zweckmässige Milchverwertung wird nicht in Frage gestellt,\nweil der Verkauf von Konsummilch als Rohmilch erfolgt und dies\ngrundsätzlich der prioritätsgerechten Verkehrsmilchverwertung\nentspricht (E. 4.4).\n3. Art. 26 Abs. 1 Bst. a MB: Weiterbestehen der Abgabepflicht.\nDer selbstausmessende Produzent untersteht weiterhin der\nMilchkontingentierung, das heisst der Rapportierungs- und\nAbgabepflicht; soweit die «Bio-Milch» nicht direkt ab Hof zum Verkauf\ngelangt, auch weiterhin der Ablieferungspflicht (E. 4.4).\n4. Art. 44 Abs. 3 Lebensmittelverordnung: Verkaufsbewilligung.\nDie Befreiung von der Milchablieferungspflicht entbindet den\nProduzenten nicht von der Einholung einer lebensmittelpolizeilichen\nVerkaufsbewilligung, welche unabhängig von der Ausmessbewilligung\nzu erwirken ist (E. 5.2).\n\n"}