{"Signatur": "CH_VB_028", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1994-12-30", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_028_JAAC-59-111--_1994-12-30.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150002396.pdf?ID=150002396", "Checksum": "15fd59cdaf3e69cc074208105efe93f0"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 59.111 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 30.12.1994 JAAC 59.111 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie 30.12.1994 JAAC 59.111 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia 30.12.1994 JAAC 59.111 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de l'economie"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale dell'economia"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de l'économie; anciennement: Commission de recours ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:29:27", "Checksum": "5d8b185311d5e3b5b2f6aaaf6a6e8d08", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement 30.12.1994 JAAC 59.111 \r\n\n 4\nR. hat an der Antwort auf die gestellte Frage ein unmittelbares Interesse\nund ist vom Entscheid des Bundesamtes über die Milcheinlieferung des\nH. direkt betroffen. Ob die Käserei R. weiterhin als Sammelstelle für die\nMilcheinlieferungen des H. in Frage kommt, ist dagegen materielle Frage\ndes Verfahrens (unveröffentlichtes Urteil des BGer vom 24. November 1989 i. S.\nB. und Konsorten, E. 1d und f).\nR. verfügt demzufolge ebenfalls über das erforderliche schutzwürdige\nInteresse zur Beschwerdeführung.\n2.3. Da Eingabefrist und -form gewahrt sind (Art. 50 und 52 Abs. 1 VwVG) und\ndie übrigen Sachurteilsvoraussetzungen vorliegen (Art. 46 ff. VwVG), ist auf\ndie beiden Verwaltungsbeschwerden einzutreten.\n3. (Anwendbares Recht; vgl. REKO/EVD 94/6K-007 E. 3 und 4, veröffentlicht in:\nVPB 59.110[21])\n4. Bevor die massgebende Sammelstelle für die Verkehrsmilcheinlieferung\ndes H. respektive der Betriebszweiggemeinschaft zu bestimmen ist, sind\nAusführungen bezüglich der betrieblichen Verhältnisse einer solchen\nGemeinschaft zu machen.\n4.1. Bilden Produzenten eine Betriebszweiggemeinschaft zur\nüberbetrieblichen Zusammenarbeit bei der Milchproduktion (Art. 4 Abs. 1 der\nVerordnung vom 26. April 1993 über die Milchkontingentierung im Talgebiet\nund in der Bergzone I; Milchkontingentierung-Talverordnung 93 [MKTV 93],\nSR 916.350.101), so werden die Einzelkontingente zusammengelegt und das\nGesamtkontingent bezieht sich auf die gesamte massgebliche Nutzfläche der\nbeteiligten Betriebe (Art. 24 MKTV 93).\nDie Betriebszweiggemeinschaft ist demzufolge im Bereich Milchproduktion\nals «ein Betrieb mit einem Kontingent» zu betrachten. Da bezüglich\nder Verkehrsmilcheinlieferung mit dem Begriff «angestammt» eine\nVerbindung mit dem Heimwesen des Milchproduzenten und der Sammelstelle\numschrieben wird und nicht eine solche zwischen dem milchwirtschaftlich\ngenutzten Land und der Sammelstelle (unveröffentlichtes Urteil des\nBGer vom 21. November 1986 i. S. K., E. 4b), ist in analoger Anwendung\nauf die Betriebszweiggemeinschaft für die Verkehrsmilcheinlieferung\nund die Bestimmung der zuständigen Sammelstelle jener Betriebsteil\nmassgebend, auf welchem die Verkehrsmilchproduktion erfolgt. Dieser\nHauptbetrieb ist für die Bestimmung der zuständigen Sammelstelle\nals «Heimwesen der Betriebszweiggemeinschaft» zu betrachten, und\naufgrund der überbetrieblichen Zusammenarbeit in der Milchproduktion\nund der Zusammenfassung der Kontingente hat sich die gesamte\nVerkehrsmilcheinlieferung der Betriebszweiggemeinschaft danach zu richten.\nDementsprechend hält das Bundesamt in Ziff. 1 seiner Weisungen zu Art. 4\nder Milchkontingentierung-Talverordnung 93 fest, dass als Hauptbetrieb\nder Betrieb mit dem grössten Anteil an der Milchproduktion gilt und dass\ndas Kontingent der Gemeinschaft in der angestammten Genossenschaft des\nHauptbetriebes zu verwalten ist.\n4.2. Im vorliegenden Fall ist aktenkundig, dass der Gemeinschafter H.\nvor der Gründung der Betriebszweiggemeinschaft und der Übernahme\nder Liegenschaft Y einen Betrieb in X bewirtschaftet und darauf\nVerkehrsmilch produziert hat. Diese Liegenschaft galt als Heimwesen des\n\n5\nProduzenten und die Verkehrsmilch wurde in die hierfür angestammte\nSammelstelle und Käserei des Beschwerdeführers R. eingeliefert.\nDie Bildung der Betriebszweiggemeinschaft mit S. hatte zur Folge,\ndass die Kontingente der beiden Gemeinschafter vom zuständigen\nMilchverband zusammengelegt wurden und der Kanton Z. bezeichnete in der\nAnerkennungsverfügung H. als Verkehrsmilchproduzenten der Gemeinschaft.\nFür die Verkehrsmilcheinlieferung und für die Bestimmung der zuständigen\nSammelstelle ist somit auf die betrieblichen Verhältnisse des Gemeinschafters\nH. abzustellen.\n(...)\n(Die Rekurskommission EVD weist die Beschwerden ab)\n[21] Vgl. oben S. 921.\n\n6\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 59.111 - Auszug aus dem Beschwerdeentscheid der Rekurskommission EVD vom 30.\nDezember 1994 in Sachen H. und R. gegen Bundesamt für Landwirtschaft und K.; 94/6K-\n015 und 94/6K-016\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1995\nAnnée\nAnno\n\nBand 59\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 002 396\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}